英语教学法论文: 《新编英语教程词汇语法使用的特征及其原由》
摘 要: 本文以系统功能语法理论为基础,深入、详细地略论、研讨了《新编英语教程》第五册第二单元第一课的词汇语法使用的特征及其原由,英语教学论文提出系统功能语法完全可以作为一种教学法理论被运用于语言和外语教学,尤其是《高级英语》教学中。
关键词: 高级英语;系统功能语法;及物性;语气和情态;主位和衔接
一、引言 《高级英语》(以下简称《高英》)是外语院校英语系本科学生必学的“拳头课”。该课程的目的,正如《新编英语教程》第五、六册前言中所阐发的,主要是“培养阅读技能,兼顾语言基本功的进一步训练和英语综合技能的培养,使学生在学完本教材后具有熟练的交际能力”(李观仪, 1994: i)。 在《高英》教学中应采取什么样的教学措施和策略才能真正实现该课程所倡导的这一目的呢?这一问题本来是一个“仁者见仁,智者见智”的问题。然而,勿容质疑的是几十年来高英教学却被以下这些无形的原则牵引着、指导着、约束着:第一,背景知识介绍;第二,语言点或相关文化知识的讲解;第三,课后练习的处理等。在讲解课文语言点时,教师惯性地沿用传统语法的理论进行解释、说明。关于一些无法解析的“奇异现象”,“偏离现象”,教师总是一言以蔽之:这是“固定说法”。“固定说法”成了教师摆脱困境的尚方宝剑。究其根源在于传统语法关于一些语言现象无能为力而致。 教育部2017年7月制定的《英语课程标准》明确指出:“教师应该避免单纯传授语言知识的教学法,尽量采用‘任务型’的教学途径(2017: 29)”。这一方针关于《高英》教学所沿袭的措施和策略是一个很大的挑战。它促使我们在《高英》教学中寻找新思路,探究新途径,摸索出一条科学的、易于操作的《高英》教学新模式。鉴此,笔者试图将系统功能语法理论引入《高英》教学中以帮助学生更好地理解作者的交际意图,挖掘文章字里行间所隐含的深层意义,从而有效地开掘学生应用语言的潜力,激发学生创造性应用语言的能力,提高学生自身的语言感悟力、鉴赏力和创造力。
二、系统功能语法理论简介 根据韩礼德系统功能语言学思想,语言和社会语境是两大符号系统。这两大符号系统在功能上是多层次的。社会语境符号系统分为语场(field)、语旨(tenor)和语式(mode)。语言符号系统有三大元功能(metafunctions):概念功能(ideational)、人际功能(interpersonal)和语篇功能(textual)。语言的三种元功能分别通过语法层的语义系统:及物系统、语气和情态系统,主位系统、信息系统和衔接实现的。不管词汇—语法表达的是何种意义,它在物质上是存在的,即作为说出来、写出来、说出的或通过内心言语考虑过的东西,因此,词汇—语法有书写或语音实体形式。这些层次之间形成如图1所示的一一实现的网络联系。 将该理论思想运用于高英教学中,可以使学生:第一,弄清作者在特定语境下使用特定词汇—语法的原由;第二,根据词汇-语法的有机组织概括出语篇的特定社会语境;第三,明白语篇的构形是意义(概念意义,人际意义和语篇意义)选择的过程或社会化的过程,而不是简单的词汇和语法相加的结果。第四,消除语言是“交流的工具”的错误观点,树立语言本身是一种社会现象的新理念。
三、理论运用 为了验证系统功能语法在《高英》教学中的实用性,本节采用个案略论的措施,从及物性,语气和情态,主位等几个方面考察《新遍英语教程》第五册第二单元第一课(以下简称Text 1)的主题及文体特点。
1.及物性 语言的概念功能指语言具有描述人类各种活动或经历(现实世界和内心世界)的功能。小句通过及物性表述各种经历。及物性略论一般包含3个成分:第一,参与者;第二,过程;第三,环境。这三个变量,尤其是过程的变化,产生了6个过程类型:物质过程、心理过程、联系过程、言语过程、行为过程和存在过程。这6个过程类型构成及物系统。采用及物性略论措施,我们发现Text 1中各种过程的出现个数及频率如表1。 表1显示出, Text 1中使用频率最高的是物质过程。物质过程涉及的是动作,其中一个参与者是动作者,另一个受动作作用的人或物是目标,过程涉及面的成分是范围,表述事件发生的时间、地点、方式等的成分是环境成分。Text 1讲述的是海洋被污染的原由,即“人们对海洋做了什么”,因而物质过程是语篇的主流过程。 在Text 1中,物质过程是以两种类型出现的:一种是主动形式,另一种是被动形式,其中主动形式占82%。这表明作者强调的是人们对海洋做了什么,例如: (1) Thousands of factories pour their poison into The Mediterranean,and almost every city,town and village On the coastsluicesitssewage,untreated, into the sea. 这里, thousands of factories和almost every city、town and village是动作者, pour和sluices是过程, their poison和its sewage是目标, the Mediterranean和the sea是范围。这儿,“工厂、城镇、乡村”是“罪魁祸首”,而“地中海”和“海”是“毒物”、“排泄物”的场所,是“受害者”。在文章的其它段落中,“动作者/过程/目标”结构被广泛运用,例如: (2) Industry adds its own poisons. Factories cluster round the coastline.... Fifteen thousand factories foul the Italian Ligurian Riviera. Sixty thousand pollute the Tyrrhenian Sea between Sardinia, Sicily and the west Italian coast. (3) ... detergents from millions of sinks kill fish, and fertilizers, flushed out to sea, nourish explosions of plankton which cover bathers with itchy slime. 这几段中, industry、factories、fifteen thousand factories和sixty thousand是动作者, adds、cluster round、foul、pollute、kill、flushed out、nourish和cover是过程, its own poisons、the coastline、the Italian Ligurian Riviera、the Tyrrhenian Sea between Sardinia、Sicily and thewest Italian coast、fish、explosions和bathers是目标。‘动作者/过程/目标’结构的反复使用进一步直接、详细地指出了“工业”、“工厂”、“洗涤剂”、“肥料”和“浮游物”所做的事情:污染海洋。 同时, Text 1使用了一定数量的联系过程。联系过程反映两个独立实体之间建立的联系。联系过程分为两种类型:归属和识别。在Text 1中,归属过程,即‘承载者/过程/属性’占据主导地位。例如: (7)aIt has only 1 per centof theworld’s sea surface,bbut carries more than half the oil and tar floating on the waters. (8) The result is that theMediterranean, ..., is gravely ill.... (9)Typhoid,paratyphoid,dysentery,poli本论文由英语论文网提供整理,提供论文/,英语论文/,/论文,/英语论文,英语论文,/留学生论文,/英文论文,留学生论文/相关核心关键词搜索。 ,英语论文范文 |