英语论文资料库:《商务英语与认知图式同化论之间的关系剖析》
一、认知图式 早在20世纪60年代瑞士著名儿童心理学家皮亚杰(Piaget)就提出了“认知图式”(schemata)或“认知结构”(cognitive structures)这一理论。他认为“人的认识活动按照一定的阶段顺序形式,发展成为对事物结构的认知,形成一种结构,使人在认识新事物时把新事物同化于已有的认识结构,或者改组扩大原有的认识结构,把新事物包括进去,人就是这样来认识、理解周围环境的。” 皮亚杰认为语言能力的习得过程同时又是向周围环境学习并与之相互影响的过程,在此过程中,有四种机制在起影响,其中一个重要机制即为认知图式,它是人们向环境学习的结果(桂诗春,1985)。现代认知心理学又将图式区分为两类:一类是对于客体的图式,另一类是对于事件的图式或做事的图式。前者如人们对于餐馆、超市、图书馆等方面的图式;后者如人们进餐馆吃饭、到超市购物、上图书馆借书的图式。 现在又有学者用计算机术语来解析认知图式,如:“人们在理解、吸收输入信息的时候,需要将输入信息与已知信息及背景知识关系起来。对输入信息的解码、编码都依赖于人脑已存的信息图式、框架或网络,输入信息必须与这些图式相匹配,才能完成信息处理的系列过程,即从信息的接收、解码、重组到贮存。”(刘绍龙,1995) 换言之,它是指在人的记忆中有一个囊括一个人全部知识的储存库,当遇到新情况时,它就会从中挑选出有关信息并用以确定新情况的意义。比如我们的记忆“图式”中有对于去电影院看电影的一系列信息:上影院、购票、进场、观看电影、退场等等。每当听到有关谈论时,我们会自然利用所有这些知识去确定和预测将要听到的话语的意义。但是如果人的记忆图式中没有这些信息,那么在理解中就会遇到困难。以乔姆斯基为代表的语言学流派,曾是认知科学的开创力量。 认知语言学在20世纪70、80年代一度风靡整个语言学界,至今仍是一支劲旅。认知语言学家发现,人们在阅读时需要将阅读内容与已知概念(过去的经历和背影知识)等关系起来才能达到理解。卡雷尔(Carrell)认为,语言能力实际上也是一个人总的背景知识的一部分。他们把阅读者已有的这些背景知识称为图式(schemata)。哈德森(Hudson)通过实验发现,外语读者的背景知识一旦激活,在阅读中会产生比外语能力更大的影响。哈德森的这一结论同时也告诉我们,外语阅读只有建立在一定知识基础之上才能进行。图式理论也告诉我们,人们在英语阅读时,人脑中的图式与被阅读材料的内容越吻合,阅读理解的成功率就越高,而理解又依赖于双方各自的图式知识(schematic knowledge)。 二、同化论 同化一词的基本意义是接纳、吸收和合并为自身的一部分。德国教育家赫尔巴特最早用这一概念来解释知识的学习。他认为,学习过程是新观念进入原有观念团内,使原有观念得到丰富和发展,从而为吸收新观念做好准备的统觉过程。皮亚杰用这一概念解释儿童的认知发展(邵瑞珍.1996)。 同样地美国著名的教育心理学家奥苏伯尔用同化论系统地解释命题知识的学习(语言知识学习也是一类命题知识学习),他所提出的“有意义言语学习理论”中含有三种形式的命题学习(1)下位学习(Subordinate Learning);(2)上位学习(Superordinate Learning);(3)并列结合学习(Combinatorial Learning)。此三种学习都是内部的认知过程,我们知道,语言学习中新知识的获得主要依赖认知图式中原有的旧知识,而且只有通过新旧知识的相互影响,有意义的语言学习才能实现。这种新旧知识相互影响的结果,就是新旧意义的同化,进而形成更为高度分化的认知图式。同化论的核心是相互影响观。它强调学习者的积极主动精神,强调潜在有意义的新观念必须在学习者的认知图式中找到适当的同化点(邵瑞珍,1996)。而“认知语言学作为语言学中的一种新范式,其本质在于认知的主体”人“并不是一个被动的接受者,而是一个主动的施动者”(文旭,2017)。 三、认知图式同化论与商务英语学习的关系 语言学家海姆斯(Hymes)在乔姆斯基(Chomsky)所提出的语言能力和语言应用两个概念上提出了一个重要的概念,即语言的交际能力,指利用语言资源来表达意义的能力。商务英语学习是以培养语言的商务交际能力为主要目标。 一般来说,交际能力包括四个方面的能力:语言能力,即语法、语音、词汇的知识;社会语言能力,即使用功能变体和言语功能的能力;话语能力,即学会用语言来做事;对应能力,即交际中怎样开始、进行、承接、转换、结束话题等。商务英语是专门用途英语(简称ESP)的一种,它有两个明显特征:一是有明确的特殊目的,运用于特定的职业领域;二是有特殊的内容,即专业化的内容,商务英语作为运用英语学科有其自身的独特性,它决不仅仅是贸易、金融、法学等诸多学科专业词汇的堆砌,它还有许多独特的语言现象(包括词汇、用语、语言结构),独特的文体风格(包括信函、合同、发票、信用证等的格式)等等。在商务英语学习中,学生不仅要具有语法和商务词汇的知识,还应学会用语言来做事,即在商务交际中知晓怎样开始、进行、承接、转换、结束话题等。要使学生通过学习而具备上述能力,也就必须使学生要自觉理解所学的语言材料,通过新旧知识相互影响、整合,以达到新旧意义的同化,从而形成更为高度分化的认知图式。 我们以商务英语中的贸易谈判、签订商品销售合同这一外贸环节为例,这一环节涉及的主要概念图式包括:商品(commodity)、价格(price)、买方(buyers)、卖方(sellers)、支付方式(terms of payment)、运输(shipment)、保险(insurance)、检验(inspection)、索赔(claim)、仲裁(arbitration)等。其中有些概念图式下还包含有子图式,如商品这一概念图式,它又包括商品的名称(name)、品质(quality)、规格(specifications)、数量(quantity)、包装(packing)等下一级概念子图式。而价格则包括单价(unit price)和总值(total value)两项子图式内容,其中单价中还可能出现不同的情况,如:单价是FOB价格(free on board离岸价),还是CIF(cost, insurance and freight到岸价即成本加运费、保险费价)或CFR(cost and freight成本加运费价)价格,因为不同的价格条款就包含不同的义务和职责,因而价格这一概念图式下就又包含了不同的子图式。 再比如支付方式这一概念图式,它也由下一级子图式构成,它牵涉到的具体付款条件包含:是用L/C(信用证)、还是T/T(电汇)或D/P(付款交单)来支付货款。在这一交易过程中(指从谈判到签订合同),每一概念图式彼此都是紧密关系、息息相关的。如果我们头脑中已具有了最基本的贸易谈判认知图式,如:对商品、价格、支付方式的了解,则有助于我们通过语言材料(口头或书面)的学习,把一些不熟悉的概念图式,如:信用证交易的基本程序和有关注意事项的条款等等,进行进一步思维加工,把它们作为新的概念储存起来,达到概念上的重组和扩展,即自觉地将新旧知识有机整合,强化新知识,巩固旧知识,达到新旧意义的同化。 四、结语 我们的商务英语教学是以学生为中心,以激活学生的认知图式并达到新旧信息的同化为手段,以语言交际为核心,结合学生的实际情况,在教学活动中通过设置模块商务活动,创造商务交际氛围,激活原有认知图式,构建新的语言认知图式,使学生在积极主动的环境中,不断提高口头、书面语言交际能力和应对能力。具体体现为:既有较强的语言交际能力(包括中英文的口头和书面表达能力),又有较强的商务业务能力,能独立处理外贸单证,进行合同条款的谈判和一般性的商务接待等贸易活动。因此,在商务英语教学中,如何应用所学语言在不同场合、与不同的对象进行有效得体的交际,这就要求在教学中尽可能为学习者建立相应的语言认知图式,或激活他们已有的语言图式,达到母语与英语的新旧知识的认知同化,以此进行新旧知识(或新旧信息)的衔接、包容、交替、重组、整合,完成新旧意义的同化,进而不断促进有效的商务活动的言语交际。 我们在教学中,,英语论文题目,英语论文范文 |