商务英语中词汇用法探寻[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

       一、 在商务英语中经常使用这个词, 意思是告知对方收到(信件或货物等), 确认 ( 收悉) , 相当于 havereceived或 to be in receipt of. 翻译成汉语是“ 今收到” 、“ 已收到” 、 “ 收到”等。其相应的名词 acknowledg ( e) ment ( n. )( 对收到来信等的) 确认通知; 回音, 也有相同的意思。 其用法如下:So far we have had no acknowledgement from your com-pany of the sample we posted to you.迄今未收到你企业收到我方样品的通知。 
    二、 这个词在商务英语中常常用以表示对另一方的 “ 感谢和感激” 之意。 相当于thank ( v. ), 后面常跟表示事物的名词、代词 ( 词组) ,还可跟动名词,但不跟某人。而thank后面常跟某人,再接 for的介词短语来说明原因。短语to be appreciativeof也有相同的意思。例如:We highly appreciate your cooperation and expect fur-ther development of businessbetween us.我们非常感谢贵方的合作,并期待贵我之间的业务联系将得到进一步发展。  
    三、 这个词在商务英语中,英语论文, 意思是预期、 盼望、期待; 提前等, 相当于 look forward to, expect, 用法如下:We anticipateyour favorablereply .等候佳音。 
    四、 在商务英语中常作通知、 告知; 建议解, 相当于 inform ( v. ) 或 let sb. know.其相应的名词 advice ( n. )也有相同用法。其用法如下:1 . advise sb. of sth .例如:Please advise us of the name of your ship .请通知我方船名。2. advise /direct object / object clause ( 直接宾语或宾语从句) 。例如:Please advise the date of sailing .请通知开航日期。3. advise sb. /object clause ( 宾语从句) 。例如:We are to advise you that the matter is under consid -eration .此事已在讨论中, 特此通知。4. advise / gerund ( 动名词) 。例如:We advise having shipped 50, 000 bottles of TsingtaoBeer in fulfillmentof our S/C No. 888.兹通知贵方,我方已完成我销售确认书 888 号项下的 5万瓶青岛啤酒的装船。5. advise sb. to do sth .例如:We would advise you to pay more cautious attention toany trade with them我们向贵方建议, 和他们交易要无比小心谨慎。advice ( n. ) 例如:We have duly received the shipping advice .我们已及时收到装运通知。  
      五、 在商务英语中, 要根据上下文本文出自,在/英语毕业论文与留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文,英文论文请关系 QQ:949925041准确地把握其意义。1 .预防、 防备、 投保We must take precautionsagainstfire .我们必须采取预防火灾的方法。2.凭, 靠, 以……为先决条件We willdeliverthe goods againstL/C .我们将凭信用证交货。3.对照, 兑换, 对比The rate of the RMB againstUS dollaris appreciating .人民币对美元的汇率正在上升。4.其它用法We'll file a claim against you for the short deliveryof200lbs .你方短交200磅货, 我们特向你方提出索赔。  
   六、 意思是按照、 根据, 相当于according to.例如:If you cannot supply goods as per the enclosed speci -fi cation , please send us alternates .如不能按所附规格供货, 请寄代用品。  
    七、 这个词组在商务英语中使用较多,该短语的基本意思是受制约于……, 取决于……, 以……为先决条件等。将这个短语翻译成汉语时, 要根据上下文意思灵活翻译。例如:The offer is subject to our finalconfirmation .此报盘以我方最终确认为有准。 
    八、 这是个较新的单词, 我们可以将它翻译成 “ 专有技术” 、 “ 专门技能” 、 “ 技术知识” 、 “ 诀窍”等。它无复数形式本文出自,在/英语毕业论文与留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文,英文论文请关系 QQ:949925041, 谓语用单数动词, 不与冠词a或an连用。例如:We need 4 items of know-how of this project .我们需要这一工程的四项专有技术。   
   九、 是“ 遵守” 的意思,英语毕业论文,相当于 comply with;obey。例如:If you sign the agreement, you must abide by its re-quirements .如果你在协议上签字, 你就必须遵守它的要求。 
     十、 这个词的意思是折扣、 减价, 指卖方销售中按一定的比例给买方的减价。 注意不可译成 “ 回扣( commission )” 。例如:What minimum runs do you want us to order if we askfor a 5% discount ?若我方要求5%的折扣, 起订量是多少?

免费论文题目: