从认知角度略论概念隐喻翻译策略[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
致谢   第1-5页  
摘要   第5-6页  
Résumé   第6-8页  
引言   第8-10页  
第一章 概念隐喻理论   第10-17页  
  · 体验主义哲学   第10-13页  
    · 客观主义、主观主义与体验主义   第10-12页  
    · 思维的隐喻   第12-13页  
  · 概念隐喻理论   第13-17页  
    · 从“源域”到“目标域”的映射   第13-14页  
    · 结构隐喻、方位隐喻和本体隐喻   第14-17页  
第二章 概念隐喻理论关于翻译的启示   第17-23页  
  · 认知视角下对翻译实质的重新认识   第18-22页  
    · 翻译的体验性   第18-20页  
    · 翻译的创造性   第20-22页  
  · 隐喻与翻译建构过程的相似性   第22-23页  
    · 寻找两个领域之间的共同空间   第22页  
    · 抽象概念与具体概念的转化   第22-23页  
第三章 《包法利夫人》中隐喻翻译策略的选择   第23-36页  
  · 认知方式相同:移植法   第23-27页  
  · 认知方式不同:替换与显性化   第27-31页  
    · 认知方式不同与译语语言的替换   第28-30页  
    · 认知方式不同与译语语言的显性化   第30-31页  
  · 隐喻的文化性:注释喻体   第31-32页  
  · 译者再创造:重塑隐喻   第32-36页  
结论   第36-38页  
参考书目   第38页  

法语论文网站法语论文题目

免费论文题目: