论文目录 致谢 第1-5页 摘要 第5-6页 Résumé 第6-8页 引言 第8-10页 第一章 概念隐喻理论 第10-17页 · 体验主义哲学 第10-13页 · 客观主义、主观主义与体验主义 第10-12页 · 思维的隐喻性 第12-13页 · 概念隐喻理论 第13-17页 · 从“源域”到“目标域”的映射 第13-14页 · 结构隐喻、方位隐喻和本体隐喻 第14-17页 第二章 概念隐喻理论关于翻译的启示 第17-23页 · 认知视角下对翻译实质的重新认识 第18-22页 · 翻译的体验性 第18-20页 · 翻译的创造性 第20-22页 · 隐喻与翻译建构过程的相似性 第22-23页 · 寻找两个领域之间的共同空间 第22页 · 抽象概念与具体概念的转化 第22-23页 第三章 《包法利夫人》中隐喻翻译策略的选择 第23-36页 · 认知方式相同:移植法 第23-27页 · 认知方式不同:替换与显性化 第27-31页 · 认知方式不同与译语语言的替换 第28-30页 · 认知方式不同与译语语言的显性化 第30-31页 · 隐喻的文化性:注释喻体 第31-32页 · 译者再创造:重塑隐喻 第32-36页 结论 第36-38页 参考书目 第38页 |