《俄语教学和学习中进行朗读训练的重要影响和意义》-俄语论文[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

俄语教学和学习中进行朗读训练的重要影响和意义》-俄语论文

Abstract: The recitation can not be ignored in foreign language teaching and leaning. According to the present situation of Russian teaching in the university and the specific characteristics of Russian learning, the author expounds that it is important and active to foster students’ recitation ability during the teaching and leaning. Both teachers and students should attach importance to the recitation to improve the students’ foreign language level in the all-round ways.
Key words: Russian teaching; recitation; importance
摘 要: 朗读在外语教学和学习中的影响不可忽视。针对当前大学俄语教学的近况,结合俄语学习的具体特点,俄语论文力求阐明在俄语教学和学习中进行朗读训练的重要影响及积极意义,从而在俄语教学和学习中引起对朗读应有的重视,促进学生外语水平的全面提高。
关键词: 俄语教学; 朗读能力; 重要性
外语教学的目的是为了培养学生的语言交际能力,使学生能以外语为工具,交流思想、了解信息。因此,抓“听、说、读、写”始终是外语教学中进行语言训练的重点。但是,在这四项语言基本技能中,“读”的能力通常只被认为是看书、阅读的能力,体现在考试中的则是检查学生阅读理解的能力。
其实“读”的形式是多种多样的,有精读、泛读、详读、略读、速读、默读、朗读。但规定必须发出声音的“读”却只有朗读。而往往被大家忽视的朗读,在外语教学中的影响是至关重要的。
近年来,由于种种客观原因,其中最主要的是受教学大纲和考试大纲所规定的内容的作用,大学俄语教学的模式通常是:精读课着重讲语法、词汇泛读课抓阅读技巧、阅读量,口语课练听说,培养口头表达能力和一定情境下的交际能力,而朗读训练这一对俄语(外语)学习至关重要的教学环节则始终未能占有一席之地,从而不能不对俄语(外语)教学效果产生重大负面效应。
笔者试图本文针对当前大学俄语(外语)教学的近况,并结合俄语学习的具体特点,力求阐明在俄语教学和学习中进行朗读训练的重要影响和意义,揭示出加强学生朗读能力的培养对提高教学效果的规律,从而引起在俄语教学和学习中对朗读训练以应有的重视,把正确朗读这一项教学要求作为提高学生口、笔语能力的一条重要途径,把朗读训练和朗读能力的培养融进教学的全过程,以促进学生外语水平的全面提高。

在“听、说、读、写”四项语言技能中,习惯上把“说”和“写”归纳为表达性技能,是主动的语言行为,“听”和“读”属理解性技能,是被动的语言行为。显然,“读”在这里仍然只指“阅读”而言,而朗读却具有自己的特点。剖析朗读的过程,可分为两个阶段:一是接受理解阶段,即视觉上对文字符号的接受、大脑的思考理解;二是语言表达阶段,即把接受和理解了的文字信息转化为有声语言,并要准确地表达出文字著作中所蕴含的诸如情态、情调、风格等特点。因此可以说,朗读是理解性技能与表达性技能共聚一体的一种积极的语言行为。它不是见字读音的直觉过程,而是一个有着复杂的心理、生理变化的驾驭语言的过程。
朗读不同于一般意义上的“说”,它是一种艺术言语。它的质的规定性在于:一方面因为它由文字语言转化而来,比生活语言更准确、更生动、更具美感;另一方面这种转化是在准则的制约下进行的,而不是朗读者本人“意念”的自由表述。朗读者在对文字著作理解的基础上,在停连、重音、语气、节奏等方面进行的艺术加工,都是以能准确、鲜明、生动地体现出原作的基本精神、表现原作独特风格为准则的。
由此可见,朗读是把文字著作转化为有声语言的创作活动。朗读过程中蕴含着把握文字语言、驾驭有声语言的深厚功力。不能认为会说话又识字的人就等于掌握了朗读的本领,也不应该把朗读只看作是一种语言熟巧,朗读同样也是一种语言能力。通常情况下,朗读水平的高低在一定程度上反映出语言学习者的文化素养和语言造诣的高低。
综上所述,朗读能力应该成为外语基本功的一个重要内容,是外语学习者理应具备的语言能力之一。与语言的其他能力一样,朗读能力的获得既非一日之功,又不可能无师自通,它只有通过严格系统的训练才能获得。因此,应该把朗读训练作为外语教学的内容之一(尤其是在基础阶段),重视学生外语朗读能力的培养,促进外语水平的全面提高。

从学习外语的角度来看,朗读的影响不可低估,它是掌握语言习惯,提高表达能力的一条重要途径。学习外语与学习本族语不同。学习本族语都是从口语开始,然后进入书面语。由于生活在本族语的语言环境中,母语的耳濡目染使人们从小就开始在无意识中掌握了这语言的习惯。但是,学习外语,如果不是在操这种语言的社会集团里生活,则往往是先要从书面语开始,然后进入口语。我们知道,学习外语就是要掌握一种新的语言习惯,在头脑中建立起新的语言机制。语言学家认为,朗读的过程是通过无声的文字符号再现有声语言的过程,在这个过程中,参与活动的不仅有听觉器官、视觉器官,还有发音器官,可以说是眼、耳、口、脑同时并用,客观上增强了语言信号对大脑皮层的刺激,有利于新的语言机制的建立。再从生理、心理语言学的角度来看,发音的动作过程保证正确地发出音位,并参与对音位的感知,而言语生成又正是从掌握语言音位体系开始的。
外语学习是在本族语基础上对原有语言能力的扩展,因此,本民族语的作用和干扰不容忽视。按照语言的形态学分类,汉语与俄语分属差别很大的两种不同体系。汉语属词根语,缺乏词缀,缺乏形态变化,词与词之间的关系是依据词序和辅助词等手段来确定的。俄语则属屈折语,它是一种词形变化复杂的语言,表示语法意义的手段是词尾的不同变化,如名词的变格,动词的变位等;从句法律的角度来看,俄语又属综合型语言,句中词与词的关系是由词本身的形态变化来表示。此外,俄语中要求修饰语与被限定的词语在性、数、格上保持一致,动词与人称、时、数上要保持一致等,这些对说惯了汉语的中国学生来说,在基础阶段尤其显得困难,这些变化规则不仅难记,在实际应用中更是难以前后兼顾、面面俱到。而经常性的朗读练习,不断有声的重复正确连贯的文字语言,把话语中重复的、固定的成分加以比较和总结,有助于牢记所学的词汇、句型和语法知识,使学生在词的音、形、义之间建立巩固的联系,从语流中熟悉新的语言体系的特点。并且由于朗读中语调的升降、轻重音的起伏,对人的大脑形成一种刺激,使学习者对此作出反应,从而产生了比文字图像更丰富的想象,仿佛身临其境,印象深刻,记忆长久。
朗读对外语学习的促进影响还表现在,它能够增强朗读者对语言的感受能力,丰富语言,提高语言素养。俄语课文中有许多精彩绝妙的段落,变幻多姿的句型,蕴含着作者的意旨,还有许多“只可意会、不可言传”的佳句,学生只有通过大声朗读,细心咀嚼,才能领会到字句的深层含义。古人云“书读百遍,其义自见”。学生朗读时,可以边读边想象,边读边品味词与境的相承、谐和。通过音节的节奏、音韵和语言自身的间接传递和语言的连续影响,达到与作者心理、情感的沟通,与作者产生共鸣。关于名篇佳作,既要读得仔细,又要读得朗朗出声,一遍一遍地读,直到把全篇记住,并像是自己的著作似地把它朗诵出来,这样做将不断学会许多有用的词汇和短句,还将会在表达的时候,避免许多差错,更重要的是提高对语言的感受能力。
朗读还可激发学生的思维,消除疑问。学贵有疑。从产生疑问到消除疑问是学生学有长进的一段小历程。朗读使文字和声音相结合,使学习者同时观其形,读其音,闻其声,解其意,调动了大脑两半球神经细胞的积极活动,引发思维。关于有些初读课文时不懂的问题,学生可以自读自想,多读几遍,就能消除。同时,学生自己在读书中理解,在理解中读书,有利于培养思维的主动,俄语专业论文俄语毕业论文

免费论文题目: