迄今为止,不少语言学家从语法的角度,俄语毕业论文,对俄语带-ся动词已经作了大量系统的探讨。在语义场蓬勃发展的今天,尚没有全面对俄语带-ся动词进行功能语义系统分类探讨的论著。 本论文以功能语义场理论为基础对俄语带-ся动词的功能语义特征进行系统分类探讨。本论文拟解决三个方面的问题: 第一,将词典中带-ся动词根据其共性语义特征划分出不同的语义场,根据个性语义特征作详细的分类。 第二,俄语毕业论文,在带-ся动词意义基本元素共有的基础上,阐明语义场的内部结构。 第三,阐明带-ся动词各个语义场、语义群之间的关系。 论文共分三大章: 第一章,首先叙述了语义学探讨的历史和近况,阐明了功能语义场、范畴语义等理论,为论文的探讨工作提供理论基础;其次阐述了探讨的目的和任务,论题的现实意义和科学新意。 第二章,应用上述理论对俄语带-ся动词进行功能语义划分。根据俄语动词态这一语法范畴语义特征,把带-ся动词划分为表示被动意义的带-ся动词语义场和表示非被动意义的带-ся动词语义场。阐明每个场的等级结构特点和不同场之间的对应关系。 本章分为两节。第一节对带-ся动词被动态句子从行为客体、被动行为和行为主体三方面进行分类探讨。第二节对表示非被动意义的带-ся动词语义场进行探讨,阐明了反身动词和非反身动词的意义、类别。这是本文的亮点。 第三章,结论:证明作为词汇建筑单位的尾缀-ся与动词词干结合后,在语言系统中的语义并不是零散的、没有联系,而是根据一定的规律分层次组织起来的,构成互相联系、互相交叉的系统。 本论文摘取了《现代俄汉双解词典》(外语教学与探讨出版社,1993年版)1400多个俄语带-ся动词,收集卡片例句2900余张,所选用例句主要来自《现代俄汉双解词典》(《Новый русско-китайский словарь》)和现代文学。从理论上讲,根据带-ся动词功能语义特征的一致或者对立,对场进行划分,可以分到穷尽。由于本论文篇幅有限,对场的划分只能进行到三级为止。 |