科技术语是科技文献中传递信息的主要载体,科技术语翻译是专业文本翻译的核心。随着现代化科学技术的发展,科技术语翻译的理论和实践问题已经成为越来越重要的探讨对象。本文应用术语学理论和翻译学理论,结合俄语科技术语的特点,研讨了科技术语的翻译准则和科技术语译名的审定准则,并以此为依据,详尽论述了五种科技术语的翻译措施,通过若干实例略论了科技术语翻译中的错误成因,使译者避免同类错误再现。 ,俄语专业论文,俄语毕业论文 |
科技术语是科技文献中传递信息的主要载体,科技术语翻译是专业文本翻译的核心。随着现代化科学技术的发展,科技术语翻译的理论和实践问题已经成为越来越重要的探讨对象。本文应用术语学理论和翻译学理论,结合俄语科技术语的特点,研讨了科技术语的翻译准则和科技术语译名的审定准则,并以此为依据,详尽论述了五种科技术语的翻译措施,通过若干实例略论了科技术语翻译中的错误成因,使译者避免同类错误再现。 ,俄语专业论文,俄语毕业论文 |