摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,俄语毕业论文,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 东方对隐喻的研究有着悠长的汗青,从最后的修辞学研究到语义学研究,再到隐喻的多学科研究。隐喻在国外曾经是说话学研究的一个主要和热门话题。近十几年来我国说话学术界对隐喻的研究也愈来愈多,获得了明显结果。隐喻被以为是人类认知的一种主要措施,也是词义变更的一个主要门路。多义词的研究在传统上是依据相对客不雅主义和相对客观主义实际停止的,固然有些研究也指出了隐喻在构成多义词方面起侧重要感化,然则没有明白指出是在体验的基本上。本文试图经由过程隐喻及体验来研究俄语多义词。隐喻的实质就是经由过程体验的类似性和分歧性,用一种事物懂得和感知另外一种事物。本文以美国说话学家乔治·莱考夫和马克·约翰逊的隐喻实际为基本,剖析研究俄语多义词中的隐喻景象。其作品《我们赖以生计的隐喻》一书于1980年出书。乔治·莱考夫和马克·约翰逊从说话、认知和文明景象等方面论述了认知办法的基本--隐喻。该书不只从迷信角度对说话学和哲学中这类景象停止了评论辩论,还阐述了隐喻在现今社会平常生涯中和人际关系中的感化。自此隐喻明白地被以为是人类用来组织概念体系弗成缺乏的认知对象,被界说为经由过程一种事物来懂得另外一种事物的手腕。俄语辞汇的组成、前置词的普遍运用、前置词作为前缀融入到辞汇中组成新的辞汇,名词、动词、描述词等的本义和引伸义等都是以隐喻为基本。隐喻是树立在我们平常生涯体验的基本上,乔治·莱考夫和马克·约翰逊的实际恰是起源于此。是以,隐喻是根本的认知办法。依据这个实际,在进修辞汇的时刻,我们应当造就隐喻思想。本文第一章重要引见多义词概念,辨别多义词与同音同形词,引见国际外多义词的研究现状。第二章引见古代隐喻实际及其研究结果,引见本文所采取的隐喻实际,剖析我们的说话和思想中存在的几种隐喻。第三章重要剖析多义词的义项和这些义项是若何接洽在一路的,并论述多义词发生的缘由,俄语专业论文,经由过程实例解释隐喻是若何在俄语多义词的词义改变方面施展感化的。第四章是俄语多义词的隐喻研究对俄语教和学的意义。 Abstract: The study of metaphor in the East has a long history, from the end of the rhetoric to the study of semantics, and then to the metaphor of multidisciplinary research. Metaphor has been a major and hot topic in the study of speech in foreign countries. In the last ten years, there are more and more studies on metaphor in the academic circles of our country. Metaphor is thought to be one of the main methods of human cognition, and it is also one of the main ways to change the meaning of the word. The polysemy research in traditional is according to the relative objectivity doctrine and relatively objectivism theory of, although there is some study also pointed out that the metaphor in the formation of polysemy plays an important role, however, did not understand that is based on the experience. This paper attempts to discuss Russian ambiguity through the process of metaphor and experience. The essence of metaphor is to understand and perceive another kind of things through the similarities and differences of experience. In this paper, we take the metaphor theory of George Lakoff and Mark Johnson as the basic, analyze the metaphor in the study of Russian. The book "metaphor" in which we make a book published in 1980. George Lakoff and Mark Johnson from the aspects of speech, cognitive and cultural aspects of the cognitive approach to the basic metaphor. This book not only from the perspective of science and philosophy in the study of this kind of scene to stop the debate, but also on the metaphor in today's social life and the role of interpersonal relationships. Since then, metaphor that is thought to is used for human tissue concept system Eph into lack of cognitive object, is defined as through a things to know another thing of the wrist. Russian words sink composition, prepositions of commonly used, the preposition as a prefix into the vocabulary in a new vocabulary, nouns, verbs, and describe the original meaning of the word and extension of meaning etc. are taking metaphor as the basic. Metaphor is the basic of our daily life experience, George Lakoff and Mark Johnson's reality is exactly the origin of this. So, metaphor is a fundamental cognitive approach. According to this fact, we should bring up the thought of metaphor in the moment of learning vocabulary. The first chapter important introduction polysemy concept, distinguish polysemy and homonymy homographs, introduced domestic and foreign polysemy research present situation. The second chapter introduces the ancient metaphors and the results of the study, introduces the metaphor of the actual situation, analysis of our thinking and the existence of several metaphors. In the third chapter, the analysis of the meanings of polysemous words meaning and the meaning is how to engage in a way, and discusses the reason of polysemous words occur, through examples of metaphor interpretation is how the meanings of polysemous words in Russian change display effect of. The fourth chapter is the study of metaphor in Russian and Russian teaching and learning. 目录: |