摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 辞汇是组成说话的修建资料,而科技辞汇仅是俄语辞汇的一部门。科技俄语辞汇翻译成绩不只作用对句子的懂得,乃至是作用到整篇科技文章的翻译质量。是以,辞汇的翻译是弗成疏忽的。只要译好每个词,能力译好每个句子,能力翻译好整篇文章。故处置好词义的选择、搭配及词义引伸显得尤其主要。准确处置辞汇景象,不只能确实地表达原文的思惟内容和修辞颜色,使译文说话标准,俄语论文题目,使译文忠于原文。研究科技俄语的辞汇翻译是对翻译实际常识的进一步深化,有助于完美科技翻译实际,推进科技翻译研究赓续成长。是以,研究辞汇翻译战略对翻译理论运动具有主要的指点意义。本论文以《俄罗斯的器械伯利亚气象》翻译资料为例,论述了辞汇的特色、并从词义的选择搭配、词义引伸、词量的增减、词类本义等方面商量科技辞汇的翻译战略,对翻译科技文章供给了必定的翻译技能和办法,俄语论文范文,使科技翻译更加确实得体,进步翻译质量。 Abstract: Vocabulary is composed of talk of building materials, and technical vocabulary is only a department of Russian vocabulary. Russian technical vocabulary translation performance not only understand the impact of the sentence, and even affect the quality of translation technology articles. So vocabulary translation is not neglect. As long as a good translation of each word, each sentence translation ability, the ability of translation. The disposal of a good choice of word meaning, collocation and extension of meaning is particularly important. Correctly handle the vocabulary scene, not only did the expression of the ideological content and rhetorical color of the original text, so as to speak standard, make the translation faithful to the original. Research of technological Russian Vocabulary Translation is a practical common sense of further deepening, there is help to perfect practice of sci tech translation and promote in the translation of scientific and technological research gengxu growth to translation. Is to study vocabulary, translation strategy can guide the main movement of translation theory. This paper to the Russian equipment Siberia meteorology "translation of the information as an example, discusses the lexical features, and from the choice of word meaning collocation, the extension of meaning, words of increase or decrease, word meaning and consultation technical vocabulary translation strategy, translation of science and technology the provides a certain translation skills and methods, technical translation more really decent, improving the quality of translation. 目录: 摘要 3 Аннотация 4-5 目录 5-6 一、科技俄语的词汇特点概述 6-7 (一)科技俄语中的通用词汇使用意义单一 7 (二)科技俄语词汇在一词多义现象 7 (三)许多科技俄语词汇源于普通词汇 7 (四)科技俄语中常用缩略语来表示计量单位和专有名词 7 二、科技俄语词汇翻译中语义策略 7-14 (一)词义的选择 8-12 (二)词义的引申 12-13 (三)词义的增减 13-14 三、科技俄语的词类转译 14-22 (一)名词转换 15-17 (二)动词转换 17-18 (三)形容词转换 18-19 (四)副词转换 19-20 (五)代词转换 20-22 参考文献 22-24 致谢 24-25 附录 25-48 附图 48-73 |