摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 在俄语语法中,俄语动词体长短常主要,异常难的。体领域—是俄语语法中多方面、最有争议且研究不透辟的领域之一。邦达尔科说:“这是动词两个情势两边互相对峙的的系统:一个是指表现受界线限制、全体举措的动词情势(完成体动词),另外一个是不具有受界线限制和全体举措特点的动词情势(未完成体动词)”(俄语语法,§1386)。在一些情形中,完成体和未完成体表达对峙的意思,也就是说他们表达的是成果意义—进程意义,完成意义/受界线限制意义—未完成意义,反复性意义—一次性意义。在这类情形下就涌现了完成体和未完成体的对峙。在一些情形中,俄语论文网站,完成体和未完成体表达的意思邻近。在这类情形下涌现了完成体和未完成体竞争的能够。对峙的时刻中国粹生比拟轻易选择动词体,但在竞争的时刻是比拟难的。先生平日很难划清动词的两个别。是以,在运用动词时尽量准确选择体—是中国粹生的义务。该论文是以邦达尔科实际为基本。邦达尔科以为,完成体和未完成体的意义不只是经由过程体自己来完成,并且是在分歧前提,俄语毕业论文,如高低文、动词行动措施及其辞汇意义的赞助下完成的。邦达尔科划分了四类动词运用的情境类型:一次举措情形,反复举措情形,恒常关系情形,归纳综合现实情形。同时还划分出一些特别变体。依照这些情形类型,本文作者划分了两种反响动词体对峙的情形及四种反响动词体竞争的情形。在该论文中作者引进了中国粹生运用动词体时的一些典范毛病。经由剖析息争释,先生懂得了体对峙和竞争的类型,以后他们可以或许准确选择动词体。这也是本论文的目标。 Abstract: In Russian grammar, the length of Russian verb is very important. The field - is one of the controversial and not thorough research in the field of Russian grammar in many aspects. Bong Darko said: "this is verbs situation on both sides of each confrontation system: a refers to the performance by the boundary limit, all the initiatives of the verb forms (perfective verbs), also a is not affected by the boundary constraints and all the action characteristic of the verb situation (unfinished verbs)" (Russian grammar. In 1386). In some cases, complete body and did not complete the expression of confrontation, that their expression is significant achievements - process, the meaning and complete meaning / by boundary constraints significance - Unfinished significance and repeated significance, one-time significance. In this case, the confrontation between the completion of the body and the body has emerged. In some cases, the completion of the body and the completion of the body is not to express the meaning of the adjacent. In this situation, the completion of the competition and the completion of the body can not be completed. The confrontation between the students more easily choose the moment China verb body, but in the competition time is difficult. Mr. day difficult to draw two individual verbs. Is, in the application of verb selection is as accurate as possible -- China student obligations. This thesis is based on Bong Darko's reality. Bong Darko thought that the meaning of the completion and the completion of the body is not only through the process of their own to complete, and is in the premise of the differences, such as the high and low, the verb action method and the meaning of the words of the meaning of the. Bong Darko divided into four categories of verbs used types of situations: move by a situation, repeated measures, constant relations situation, summed up comprehensive practical situation. Some special variants are also identified. According to these types of situations, the author divides the situation of two kinds of responses and the competition of four kinds of responses. In this paper the author introduced some example problems China students use the verb when. Through the analysis of the interpretation, the type of confrontation between the body and the competition, and later they may choose the right verb. This is the goal of this thesis. 目录: БЛАГОДАРНОСТЬ 8-9 АВТОРЕФЕРАТ 9-11 摘要 11 Введение 14-19 ГлаваⅠ. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕОСНОВЫИССЛЕДОВАНИЯ 19-29 1.1. Понятиевидарусскогоглагола 19-21 1.2. Оппозицияглагольныхвидовврусскомязыке 21-24 1.3. Конкуренцияглагольныхвидовврусскомязыке 24-29 ГлаваⅡ. СЛУЧАИОТРАЖЕНИЙОППОЗИЦИИИКОНКУРЕНЦИИ ГЛАГОЛЬНЫХВИДОВВРУССКОМЯЗЫКЕ 29-47 2.1. ТипыупотребленияглаголовСВиНСВ 29-31 2.2. Случаипредставленияоппозицииглагольныхвидовврусском языке 31-37 2.2.1. Оппозицияконкретно-фактическогозначенияСВи конкретно-процессногозначенияНСВ 31-35 2.2.2. Оппозицияконкретно-фактическогозначенияСВи повторяющегосязначенияНСВ 35-37 2.3. Случаипредставленияконкуренцииглагольныхвидовврусском языке 37-47 2.3.1. Конкуренцияконкретно-фактическогозначенияСВи обобщенно-фактическоезначенияНСВ 37-39 2.3.2. КонкуренцияперфектногозначенияСВизначения аннулированногорезультатаНСВ 39-42 2.3.3. КонкуренциясуммарногозначенияСВи неограниченно-кратногозначенияНСВ 42-44 2.3.4. Конкуренциянаглядно-примерногозначениеСВи неограниченно-кратногозначенияНСВ 44-47 ГлаваⅢ. ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙАСПЕКТПРЕДСТАВЛЕНИЯОППОЗИЦИИИКОНКУРЕНЦИИГЛАГОЛЬНЫХВИДОВПРИ ПРЕПОДАВАНИИРУССКОГОЯЗЫКАВКИТАЙСКОЙАУДИТОРИ?@@ 47-50 3.2. Некоторыеаспектызатруднениявправильномвыборекитайскими учащимисяглагольныхвидов 50-60 Заключение 60-63 Списоклитературы 63-66 |