摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 说话跟着社会的成长而成长,而辞汇又是说话中最敏感、最活泼的部门。说话的变更起首表现在辞汇层面的变更。上个世纪九十年月初苏联崩溃后,俄语论文范文,俄罗斯岂论是政治体系体例照样社会心识形状都产生了基本性的变更。这类变更无时无刻不作用着俄语的成长和变更。而俄语变更最凸起的特色就是俄语辞汇在各个方面所产生的普遍深入的变更,个中就包含俄语古代缩略词的成长变更。加上现今世界迷信技巧一日千里,国际协作交换日趋增强,每一年都有年夜量的新缩略词涌现,这些新缩略词年夜量地涌现在各年夜媒体中,岂论是政治经济迷信范畴,照样国民的平常生涯中,都到处可见其身影。缩略词在俄语辞汇系统中的位置和感化愈来愈弗成疏忽。本论文以苏联崩溃后确当代俄语缩略词为研究对象,重要从俄语缩略词的概念、汗青、构成缘由、分类措施、根本功效等方面临现代俄语缩略词停止体系性研究。别的,本文还针对苏联崩溃后的新时代里现代俄语缩略词的特色和新景象停止了特殊剖析,经由过程实际与实例相联合的办法,俄语论文范文,到达对苏联崩溃后确当代俄语缩略词停止全貌性懂得的目标。本论文由引言、注释、结语、参考文献等四个部门构成。第一章论述了缩略词的概念、汗青;第二章概述了缩略词构成成长的重要缘由;第三章详细阐述缩略语的分类和功效;第四章重要剖析了苏联崩溃后的新时代里俄语缩略词涌现的重要特色。 Abstract: Speak with the development of society and the growth of the vocabulary is the most sensitive and lively talk department. The first change in speaking vocabulary level change. The last century ninety years earlier in the month after the collapse of the Soviet Union, Russia is on the political system is still the social consciousness shape has a fundamental change. This kind of change does not affect the growth of every hour and moment and change in russian. And Russian change most prominent feature is the Russian speech pervasive changes in all aspects of the exchange, the medium contains acronyms and abbreviations in Russian ancient growth change. And now the world science and technology by leaps and bounds, international cooperation exchange strengthens day by day, every year is the emergence of a large number of new acronyms, these new acronym Nianye amount of Chung now on the eve of the media, is the political, economic and scientific domain, still people's daily life, can be seen everywhere in the figure. Abbreviation in Russian vocabulary system in the position and role of increasingly put into neglect. In this paper after the collapse of the Soviet Union to truly contemporary Russian acronym as the research object, from Russian abbreviations concept, history, form reason, classification, basic functions, such as facing modern Russian acronym system research. In addition, this article also for the modern Russian abbreviations feature of the new era after the collapse of the Soviet Union and new scene stopped special analysis, through actual examples and phase joint way, arrived after the collapse of the Soviet Union indeed contemporary Russian acronym stop picture to understand. This thesis is composed of four sections of the introduction, notes, conclusion and references. The first chapter discusses the concept and history of acronyms; the second chapter summarizes the abbreviations constitute an important reason for the growth of; the classification and efficacy of the third chapter describes the abbreviations; chapter four analysis of the important characteristics of the new era after the collapse of the Soviet Union Russian acronym emerged. 目录: 摘要 4 Автореферат 5-9 Введение 9-12 Глава 1. Общиевопросыорусскихаббревиатурах 12-16 1.1 Понятиеаббревиатуры 12-13 1.2 Историярусскойаббревиатуры 13-16 Глава 2. Причиныиусловиясозданиясовременныхаббревиатур 16-20 2.1 Экстралингвистическиефакторы 16-17 2.2 Внутрилингвистическиефакторы 17-18 2.3 Экономныефакторы 18-20 Глава 3. Классификацияифункциирусскихаббревиатур 20-32 3.1 Классификациярусскихаббревиатур 20-28 3.1.1 Видыаббревиатурыпопроизношению 20-21 3.1.2 Видыаббревиатурпостепенираспространённости 21-23 3.1.3 Видыаббревиатурпоспособусокращения 23-28 3.2 Основныефункциирусскихаббревиатур 28-32 3.2.1 Функцияэкономии 29 3.2.2 Дейктическаяфункция 29-30 3.2.3 Экспрессивнаяфункция 30-32 Глава 4. ОсобенностирусскихаббревиатурпослераспадаСССР 32-55 4.1 Активизацияаббревиациикакспособобразованияновыхслов 32-35 4.2 Особенностисоздания 35-42 4.2.1 Плюрализация исходногословосочетанияаббревиатуры 35-36 4.2.2 Нарушениеблагозвучияприсозданииаббревиатур 36-39 4.2.3 Ненормативностьприсозданииаббревиатур 39-42 4.3 Особенностиупотребления 42-55 4.3.1 Аббревиациякакоднаизспецифическиххарактеристик газетно-публицистическогостиля 42-44 4.3.2 Омоакронимыиреверсивныеакронимыкакприемречевойигры 364.3.3 Установлениеправиланормативностиупотреблениявтексте 44-51 4.3.3 Установление правила нормативности употребления втексте 51-55 Заключение 55-58 Списокиспользованнойлитературы 58-61 Благодарность 61 |