论文目录 摘要 第1-5页 ABSTRACT 第5-9页 引言 第9-11页 一、同声传译理论、听力理解在同传过程中的重要性 第11-14页 (一)同声传译理论 第11-12页 (二)听力理解在同传过程中的重要性 第12-14页 二、听力理解训练过程中遇到的障碍 第14-25页 (一)语言障碍 第14-21页 1、语音 第14-16页 2、语调 第16-17页 3、词汇 第17-19页 4、语法 第19-20页 5、语序 第20-21页 (二)非语言障碍 第21-25页 1、文化背景知识障碍 第21-22页 2、心理障碍 第22页 3、高密度讲话内容障碍 第22-23页 4、听力习惯障碍 第23页 5、母语的作用 第23-25页 三、应对听力理解障碍的策略 第25-29页 (一)夯实语言基础 第25页 (二)加强文化背景知识的学习 第25-26页 (三)培养良好的心理素质 第26-27页 (四)掌握可行性预测 第27-28页 (五)提高汉语水平,俄语论文题目,掌握翻译技巧 第28-29页 结语 第29-30页 参考文献 第30-31页 致谢 第31页 |