俄汉翻译中语义空位的回补问题[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
致谢   第1-4页  
摘要   第4-5页  
ABTOpeΦepaT   第5-8页  
引言   第8-9页  
第一章 语义空位及其产生原因   第9-14页  
  · 语义空位的概念   第9页  
  · 语义空位的分类   第9-12页  
    · 题元空位   第10页  
    · 谓项空位   第10-11页  
    · 状项空位   第11页  
    · 语义空位与句法缺省   第11-12页  
  · 语义空位产生的原因   第12-14页  
    · 语言的“经济准则”   第12页  
    · 俄语的系统特性   第12-13页  
    · 说话人交际意图   第13页  
    · 个人的语言风格   第13-14页  
第二章 翻译中的语义空位   第14-16页  
  · 翻译的基本操作单位   第14页  
  · 语义空位与翻译   第14-16页  
    · 语义空位的保留   第14-15页  
    · 语义空位的回补   第15-16页  
第三章 《爱情恐吓》翻译中的语义空位问题及回补   第16-25页  
  · 题元空位的回补   第16-20页  
    · 主体题元空位的回补   第16-18页  
    · 非主体题元空位的回补   第18-20页  
  · 谓项空位的回补   第20-23页  
    · 保留谓项空位   第20-21页  
    · 回补谓项空位   第21-23页  
  · 状项空位的回补   第23-25页  
结束语   第25-26页  
参考书目   第26-27页  
附件1   第27-40页  
附件2   第40-55页  

俄语毕业论文俄语毕业论文

免费论文题目: