论文目录 中文摘要 第1-5页 Аннотация 第5-8页 前言 第8-9页 第一章《机场改建技术方案》的语言特点 第9-22页 · 词汇特点 第9-14页 · 术语的使用. 第9-10页 · 前置词的使用 第10-12页 · 动名词的使用 第12-13页 · 名词第二格的使用 第13-14页 · 句法特点 第14-22页 · 被动句的使用 第14-16页 · 无人称句的使用 第16-17页 · 形动词短语的使用 第17-19页 · 长句的使用 第19-22页 第二章《机场改建技术方案》中词汇的翻译技巧 第22-32页 · 增译与减译 第22-25页 · 增译 第22-24页 · 减译 第24-25页 · 词类转换 第25-30页 · 名词转换成动词 第26-27页 · 形容词转换成动词 第27-29页 · 代词转换成名词 第29-30页 · 术语查证 第30-32页 第三章《机场改建技术方案》中句子的翻译技巧 第32-40页 · 分译与合译 第32-35页 · 分译 第32-33页 · 合译 第33-35页 · 句子的转换 第35-37页 · 句子成分的转换 第35-36页 · 被动句转换为主动句 第36-37页 · 语序调整 第37-40页 结语 第40-41页 参考文献 第41-43页 致谢 第43-45页 附录 第45-108页 |