论文目录 中文摘要 第1-4页 ABSTRACT 第4-6页 前言 第6-9页 一、会议.译与译前准备 第9-14页 (一)会议.译 第9-10页 (二)译前准备所包含的因素 第10-12页 1、长期准备 第10-11页 2、短期准备 第11-12页 (三)会议.译与译前准备的关系 第12-14页 二、模拟实际案例进行的译前准备 第14-22页 (一)给定发言稿前做好相关主题知识的准备 第14-19页 1、对相关主题知识的资料搜集 第14-15页 2、对主办方给定相关材料的准备 第15-18页 3、准备过程中遇到的问题及解决方案 第18-19页 (二)有关会议发言稿的准备 第19-22页 1、所搜集的资料与发言稿的相关性 第19页 2、对发言稿的准备 第19-20页 3、定稿前的修改问题 第20-22页 三、验证会议.译译前准备的重要性 第22-26页 (一)、译前准备在会议.译中的优势 第22页 (二)、模拟实际案例获得的经验 第22-23页 (三)、模拟实际案例心得体会 第23-26页 1、在术语方面 第23页 2、在句子处理方面 第23-24页 3、在翻译过程方面 第24页 4、在主题知识的掌握方面 第24-26页 结语 第26-27页 参考文献 第27-29页 致谢 第29页 |