社会文化因素对诗歌翻译的作用[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
中文摘要   第1-5页  
Аннотация   第5-11页  
绪论   第11-17页  
  一、国内外探讨近况   第11-15页  
  二、本课题探讨对象、措施及意义   第15-17页  
第一章 诗歌翻译的理论基础   第17-25页  
  · 诗歌翻译的忠实性准则   第17-18页  
  · 诗歌翻译的创造性准则   第18-20页  
  · 诗歌翻译的美学基础   第20-21页  
  · 文化对诗歌翻译的作用   第21-23页  
  本章小结   第23-25页  
第二章 1958版译诗和1995版译诗得失对比   第25-47页  
  · 意义传达的得失对比   第25-29页  
  · 翻译意境的得失对比   第29-32页  
  · 文化信息得失对比   第32-37页  
    · 周易文化的翻译   第32-34页  
    · 服饰民俗文化的翻译   第34-37页  
  · 翻译的美学比较   第37-45页  
    · 译文音韵美比较   第38-39页  
    · 译文形式美比较   第39-41页  
    · 译文修辞手法对比   第41-45页  
  本章小结   第45-47页  
第三章 社会文化因素对译文的作用   第47-57页  
  · 译者意识形态变化对译文的作用   第48-51页  
  · 红学探讨在国外的发展对译文的作用   第51-55页  
  本章小结   第55-57页  
结语   第57-59页  
参考文献   第59-63页  
作者简介及在学期间所取得的科研成果   第63-65页  
致谢   第65页  

俄语论文俄语论文范文

免费论文题目: