汉语笑话俄译实践报告[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
摘要   第1-9页  
Аннотация   第9-10页  
第一章 引言   第10-14页  
  一、翻译文本内容及实践意义   第10-11页  
    (一) 翻译文本内容   第10页  
    (二) 翻译文本实践意义   第10-11页  
  二、翻译文本来源及选取准则   第11-14页  
    (一) 翻译文本来源   第11页  
    (二) 翻译文本选取准则   第11-14页  
第二章 翻译过程描述   第14-16页  
  一、译前准备   第14页  
  二、翻译过程   第14-16页  
    (一) 译中略论   第14-15页  
    (二) 译后总结   第15-16页  
第三章 汉语笑话文本俄译中难点略论及解决策略   第16-30页  
  一、汉语笑话文本的结构   第16页  
  二、汉文化特色元素在俄译中的处理措施   第16-22页  
    (一) 注释法   第17-19页  
    (二) 熟语借用法   第19-21页  
    (三) 引申法   第21-22页  
  三、汉语笑话翻译的一般措施   第22-26页  
    (一) 转译   第23-24页  
    (二) 合译   第24-25页  
    (三) 转译与减译结合   第25-26页  
  四、连动句的翻译问题及解决措施   第26-30页  
    (一) 使用副动词   第26-27页  
    (二) 使用并列谓语   第27-28页  
    (三) 使用前置词词组   第28-30页  
第四章 翻译实践总结   第30-32页  
  一、翻译经验总结   第30页  
  二、对翻译实践的相关思考   第30-32页  
参考文献   第32-34页  
附录   第34-72页  
  附录一:索引   第34-38页  
  附录二:原文与译文   第38-71页  
  附录三:汉文化特色词注释表   第71-72页  
攻读学位期间所的学术论文   第72-73页  
致谢   第73页  

俄语论文俄语论文网站

免费论文题目: