俄汉双关语对比探讨[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
中文摘要   第1-5页  
Автореферат   第5-8页  
绪论   第8-13页  
  1 俄汉双关语对比探讨近况   第8-10页  
  2 本课题探讨的意义   第10-11页  
  3 本课题探讨的措施   第11页  
  4 本课题探讨的新意   第11-13页  
第1章 俄汉双关语的定义及相关概念对比   第13-24页  
  · 俄汉语双关语定义   第13-15页  
  · 俄汉双关语定义对比   第15-16页  
  · 与俄汉双关语相关的概念   第16-22页  
    · 多义、歧义和双关   第16-20页  
    · каламбур和игра слов、шутка、анекдот   第20-22页  
  · 本章小结   第22-24页  
第2章 俄汉双关语结构对比   第24-32页  
  · 汉语双关语的结构   第24-25页  
    · 语义双关语   第24-25页  
    · 谐音双关语   第25页  
  · 俄语双关语的结构   第25-31页  
    · 多义双关语   第26-27页  
    · 同音双关语   第27-30页  
      · 同音同形异义词构成的双关语   第27-29页  
      · 同音异形词构成的双关语   第29-30页  
    · 语音—语义双关语   第30-31页  
  · 本章小结   第31-32页  
第3章 俄汉双关语语用对比   第32-43页  
  · 俄汉双关语的使用目的   第32-36页  
    · 委婉含蓄,俄语论文题目,避免尴尬   第32-34页  
    · 诙谐幽默,妙趣横生   第34-35页  
    · 弦外之音,俄语论文网站,富于联想   第35-36页  
  · 俄汉双关语适用的语体   第36-37页  
  · 从关联理论角度解读俄汉双关语   第37-42页  
    · 关联理论与俄汉双关语的交际特征   第38-39页  
    · 关联理论对俄汉双关语的阐释力   第39-42页  
  · 本章小结   第42-43页  
第4章 俄汉双关语语义对比--以《红楼梦》中双关俄译为例   第43-59页  
  · 音译和音译加注   第44-48页  
  · 直译和直译加注   第48-53页  
  · 意译和意译加注   第53-56页  
  · 音译、直译、意译等措施相结合   第56-57页  
  · 本章小结   第57-59页  
结论   第59-60页  
参考文献   第60-63页  
作者简介   第63-64页  
致谢   第64 页  

免费论文题目: