论文目录 中文摘要 第1-5页 Автореферат 第5-9页 前言 第9-13页 第一章 俄罗斯符号学及其视角下的翻译理论 第13-30页 · 俄罗斯符号学理论 第13-22页 · 雅各布森 第14-18页 · 巴赫金 第18-19页 · 劳特曼 第19-22页 · 俄罗斯符号学视角下的翻译理论 第22-30页 · 翻译的符号学基础 第22-24页 · 符号学与翻译等值问题 第24-28页 · 符号学对翻译理论的启示 第28-30页 第二章 符号意义与俄译汉翻译等值 第30-41页 · 所指意义 第30-35页 · 完全对应 第31页 · 部分对应 第31-33页 · 不对应 第33-35页 · 伴随意义 第35-41页 · 完全对应 第35-37页 · 部分对应 第37-39页 · 不对应 第39-41页 第三章 符号功能与俄译汉翻译等值 第41-52页 · 指称功能等值 第41-43页 · 诗性功能等值 第43-44页 · 情感功能等值 第44-50页 · 意动功能等值 第50-52页 结论 第52-53页 参考文献 第53-58页 作者简介 第58页 在校期间完成科研成果 第58-59页 致谢 第59 页 |