“文化”的“译”与“释”:思想史背景下的概念引进和学科建构[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-06
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:现代意义上的"文化"一词作为一种新概念,在近代中国经历了译介和阐释的过程,与其相关的讨论吸引了众多民国学人。"文化"概念被中国思想界广为接受,对其内涵、理论的认识不断丰富和深入,进而出现了"文化学"学科的倡导和建构,使对于"文化"的理论探讨在中国达到了一个与众不同的高度。"文化"的概念引进学科建构与近代中国文化出路论争的思想史背景息息相关,表现了20世纪以来中国文化自觉的渴求。

【作者单位】: 中山大学历史系;
【关键词】
【基金】: 教育部哲学社会科学探讨重大课题攻关项目“近代中国的知识和制度转型”(项目批准号:05JZD00011)子项目“文化学在近代中国的倡导和命运”之阶段性成果
【分类号】:G122
【引言】:

现代意义上的“文化”一词,关于中国语文而言,是一个新词和新概念。“文化”概念的引进是西学输入的结果,关于“文化”与“文明”等词汇的语言学探讨和转输过程的讨论,既有探讨已经走出了就概念来理解概念的阶段,注意将其置于历史语境之下来进行解析,提示了极佳的探讨取向①

西语论文西语论文网站
免费论文题目: