【摘要】:无论作为早期“通事”所掌握的主要外国语还是清廷与西方列强进行外交、文化、教育和贸易交流的重要工具,英语在近代中国的正式传入和兴起都始于鸦片战争前后,其作用在1840年前后至1919年间表现得特别突出。因为这个时期是中国人与西方人真正有意识相互接触、相互交流的时期,也是近代国人从被迫睁眼看世界到主动向西方和日本讨教的时期。鉴于当时英国是列强中之列强,加之英美贸易占据清代中国对外贸易的主导地位,英语很自然就成了一种国际通用语(lingua franca)。然而,要探索近代中国英语的历史,必须首先搞清中国洋泾浜葡语和洋泾浜英语的历史。
洋泾浜语是为了和其他某个集团进行交际而特意创造的语言变体,几乎都是外来者与当地底层民众为了生活与做生意的需要而相互接触中自发产生的,不存在屈折形态,学起来比较简单。由于交流的最主要需求出自贸易,所以洋泾浜语多半是贸易语言。从十六世纪欧洲新航线开通以来,中西接触明显增多。首先从海路来到中国(广州)的西方人是葡萄牙人,葡语作为一门异族语言被葡萄牙商人、传教士和外交官带到中国,立即就与中国人的本族语言--汉语发生碰撞和交融。这样,葡语便与粤语产生某种混合,不久演变成在澳门地区的中国人与葡萄牙人之间的通用语言,即“洋泾浜葡语”(Pidgin Portuguēs)或“广东葡语”(Cantāo Portuguēs)。作为近代中国最早的洋泾浜语,
【关键词】:洋泾浜语 洋泾浜英语 广东葡语 广州英语 作用史 通事 晚清
(一) 百年来探讨的回顾及近二十年来探讨的动态13-19 (二) 过去探讨存在的问题及本课题的意义19-21 (三) 本论文的思路、措施、目标与构成21-24 一、洋泾浜英语的历史渊源之考证24-64 (一) 广东葡语--近代中国最早的洋泾浜语26-37 (二) 广州英语--中国早期洋泾浜英语37-54 (三) 上海洋泾浜英语--中国后期洋泾浜英语54-64 二、洋泾浜英语的特征及其形成原因之略论64-82 (一) 洋泾浜英语的混合性和地方性特色65-77 (二) 洋泾浜英语的非规范性和口语性特点77-82 三、洋泾浜英语与晚清通事之探索82-120 (一) 洋泾浜语与早期通事85-103 (二) 洋泾浜英语与广东通事103-112 (三) 洋泾浜英语与上海通事112-120 四、作为文化现象的英语及洋泾浜英语之透视120-160 (一) 洋泾浜英语与晚清的中外交往121-130 (二) 晚清时期英语及洋泾浜英语对汉语的作用130-144 (三) 几个政治和文化英语关键词在晚清的译介及其作用144-160 结语160-164 ,西语论文,西语论文 |