译与讹--对于文学翻译的对话[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-06
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:正小海:我一直觉得,中国当代文学史首先是一部翻译文学史。当代文学主体性的确立,是西方手法、技术加本土经验基础上杂糅而成的。是一个"他者"的激荡下融合而成的。这也并不奇怪,就像中国古典诗歌对西方人的"他者"意义,新鲜的养分影响。美国诗人庞德及其意象派诗歌的创立就曾得益于中国古代诗歌,据说唐代诗僧寒山就是美国杰克·凯鲁亚克(On The Road》的作者)和诗人盖瑞·施耐德的思想和诗歌源头之一,也作用了他们那一批诗人作家的生活态度和行

【作者单位】: 美国安姆赫斯特学院;苏州大学外国语学院西班牙语系;
【关键词】
【分类号】:I046;H059
【引言】:

小海:我一直觉得,中国当代文学史首先是一部翻译文学史。当代文学主体性的确立,是西方手法、技术加本土经验基础上杂糅而成的。是一个“他者”的激荡下融合而成的。这也并不奇怪,就像中国古典诗歌对西方人的“他者”意义,新鲜的养分影响。美国诗人庞德及其意象派诗歌的创立就

西语专业论文西语专业论文
免费论文题目: