西班牙文化与印第安传统的对立与融合--《保佑我,乌尔蒂玛》新解[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-06
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:《保佑我,乌尔蒂玛》是美国当代著名墨西哥裔作家鲁道福.安纳亚的代表作。本文将对这部小说的解读重新语境化,指出其再现的时代和创作出版的时代存在着西班牙和奇卡诺文化至上主义的意识形态异同,这一异同决定了小说人物与作者的认同取向存在较大的反差:安纳亚在着力表现笔下人物文化认同的反常与荒谬之时,将主人公托尼的成长展现为逐渐认识和接受印第安传统并将其与西班牙文化融合建构新型文化身份的历程。

【作者单位】: 解放军外国语学院英语专业;
【关键词】
【分类号】:I712.074
【引言】:

在美国奇卡诺文学界①,鲁道福·安纳亚(Rudolfo A.Anaya,1937-)享有“当代奇卡诺文学运动的奠基人之一”、“最负盛名、最多才多艺、最多产的墨西哥裔作家之一”、“被探讨最多、被文集收录最多的墨西哥裔作家”等美誉(Ol mos2004:117)。他的长篇小说处女作《保佑我,乌尔蒂玛

西语论文范文西语毕业论文
免费论文题目: