【摘要】:人们的日常生活中充满了隐喻,隐喻的重要性不言而喻。隐喻是根植于文化的思维方式和认知手段,是文化的一部分,反映着文化。因此,要想准确地翻译不同文化中的隐喻,首先必须清楚隐喻所涉及的文化背景。本文着重阐述英汉文化在隐喻翻译理解中的重要性,目的是使译者在隐喻翻译的过程中加强对不同社会文化的重视,最终达到对英汉隐喻贴切的理解和表达。
【作者单位】:
温州大学城市学院;广西师范大学外国语学院; Richards指出:人们的日常生活中充满了隐喻。La-koff和Johnson认为:语言中大约有70%的表达方式都源自概念隐喻。因此,隐喻的重要性不言而喻。隐喻翻译一直是个难点,要想准确地翻译不同文化中的隐喻,首先必须清楚隐喻所涉及的文化背景。不同的文化异同极大地作用着隐喻的翻译 ,西语论文网站,西语论文 |