【摘要】:梅辉立(William Frederick Mayers,1831-1878),清代同治年间英国驻华外交官。1859年来华,并于1871—1878年担任英国汉文正使,与曾纪泽等人有过密切交往。在华长达二十年之久,一方面参加外交活动,如参与解决“马嘉理事件”和“吴淞铁路谈判”事件。另一方面置身中西文化交流,既向中国介绍西方文化的文章《元代西人入中国述》,成为较早译介马可·波罗(Marco Polo)来华事迹的西方人:又在《中日释疑》、《中国评论》等刊物上近百篇文章,如《志异或鬼的故事》,成为继郭实腊、卫三畏之后第三个译介《聊斋志异》的西方人;还根据自第一次鸦片战争后越来越多的西方人涌入中国这一大背景,探析公众需求,编著了《中日商埠志》、《中国辞汇》、《中外条约集》、《中国政府》、《中华帝国文献述略》等书。从中国港口城市概况、清政府外交工作、政府组织结构、历史文化辞汇、文献编撰历史的角度,梅辉立对中国政治、历史、文化作了相对系统的介绍,客观上促进了中西文化交流。在较全面阅览梅辉立论著的基础上,全文分三章,对梅辉立的生平、外交活动与个人交往、论著加以介绍,进而研讨其对中西文化交流的贡献。
【关键词】:梅辉立 外交活动 学术论著 中西文化交流
摘要6-7 Abstract7-9 绪论9-12 第一章 梅辉立其人其事12-23 第一节 生平事略12-16 第二节 梅辉立与中国16-23 第二章 论文的撰写23-39 第一节 西事之译介23-25 第二节 中学之西传25-39 第三章 作品探讨39-70 第一节 《中日商埠志》和《中外条约集》探讨39-50 第二节 《中国辞汇》探研50-61 第三节 《中国政府》及《中华帝国文献述略》探寻61-70 ,西语专业论文,西语专业论文 |