我和西班牙语的不解之缘[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-07
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  小学和中学,我学了七年西班牙语。恢复高考后,我考上了中国人民大学工业经济系。 有西班牙语做底子,我进大学学习英文省了很多力气。大学里课程重,加上开始学习英文,我就不再摸西班牙语了,慢慢地就丢掉了。那时,我心里思量着,今后自己就靠英语走遍世界吧。
外语论文网 www.waiyulw.com
  可是万万没有想到的是,多年以后,我居然遭遇了一番和西班牙语相关的刻骨铭心的经历。
  1985年底,在国家经委工作三年以后,我决定赴日本自费留学。临行前,除了带上英文和日文辞典,我还带上了西班牙语词典,万一有用呢。
  那时候我们在国内的工资每月只有100元人民币,我指望着到日本后打工挣学费和生活费。可一到日本全傻了。我一句日语不会,整整一个月,别说工作,连个餐馆刷盘子的活儿都找不到。学校快开学了,我还没找到工作,从国内带的那点可怜的钱马上就要用完了。真是急死我了。我心想,1964年那会儿日本怎么不闹革命呀,要不然外语附校没准儿那时就会开办日语系了!
  就在我山穷水尽的时候,一位好心的朋友帮我联系到一位小餐馆老板中神先生。此人是日中友好积极分子,日本共产党员。出于帮我的用心,中神先生决定把他的餐馆延长营业时间到深夜,收我做了惟一的打工仔,每天下午到晚上,工作五小时,每小时工资600日元。
  一开始干活,麻烦又来了,我们俩语言不通。中神先生只会几句可怜的汉语和英语,我是完全不懂日语,中神先生只好全部靠手势指挥我干活。叫我切菜、擦桌子等,中神先生比划一个动作就行了,复杂一点的活儿可就没辙了。打工的时间本来就过得慢,赶上没客人时屋里那个静,多数时间里我们俩就是大眼儿瞪小眼儿,要不然就是傻笑一通,那个别扭啊!
  好在来店的客人中有不少会英语的日本人,我们俩就拉着他们给我们做翻译,那些日本客人对我都很友善,帮了我不少忙。但毕竟多数时候我们的沟通还是很困难的,我真觉得很郁闷,每天去打工的路上,脚步特别沉重。
  一天下午,我比平时早到店里半个小时,一推门,看到中神先生坐在那里聚精会神地看电视,我突然听到电视里传来了久违的然而又很熟悉的语言:西班牙语!我定睛一看,中神先生在看西语的电视讲座!我脱口而出(当然用的是西班牙语):“你在学西班牙语吗?”
  中神先生惊呆了,然后变成和我一样的兴奋表情:“是啊,你也会西班牙语?”
  中神先生用不太标准的发音回答我。我敢说,中神先生要是一个女的,我当时肯定冲上去来一个紧紧的拥抱!就好像两个哑巴突然恢复了说话功能,一时间我们俩高兴得手舞足蹈。
  中神先生用西班牙语告诉我,他有一个情人,西语论文题目,是哥伦比亚留学生,在餐馆隔壁的日本大学读海洋学,所以他在自学西语,想取得心上人欢心。
  不过后来我才搞清楚,中神先生整个一个单相思,那位女根本没把他当回事儿。
  我的西班牙语忘得差不多了,幸好我带着西班牙语词典呢!碰到我想不起来的词儿,我就钻到厨房里查词典。西班牙语为主,西语专业论文,日语为辅(我每天上午在日语学校学的日语第一个就和他练习),不但解决了我们之间的沟通问题,餐馆里更是平添了许多欢声笑语。
  我更没想到,这件事情竟给我的留学生活带来重大变化。日本人由于受日语发音的限制和崇尚西方的原因,普遍佩服外语好的人。中神先生从此越是客人多时越和我大声地讲西班牙语,骄傲的背后还有提高他这个小老板地位的想法。来这儿吃饭的客人突然间惊诧我们开始用一种他们谁也听不懂的语言对话。当他们弄清原委后,没对小老板怎么样,却对我大加欣赏和仰慕起来。
  在他们眼里,我是中国名牌大学的毕业生,曾在中国的“通产省”(国家经济委员会)工作,会英语,在学日语,居然还会西班牙语(其实是他们听不懂我这半生不熟的西班牙语),将来还了得啊!客人们议论纷纷,交口称赞,一时间,我这个中国留学生,在餐馆附近的写字楼中俨然成为一个知名人物。还有一些客人慕名而来,借着吃饭来见见我。其中一个客人,是隔壁一家中型印刷企业的老板,他邀请我去他的企业,把我介绍给年轻的职员们,对他们进行现场教育,让他们学习我的奋斗精神等等。
  最实惠的是,有一个中年女客人经常用英语和我交谈。她在观察了我一段时间后,觉得我很优秀,当她又听到我嘴里淌出那流利的西班牙语时(其实是西班牙语自身的卷舌音把她唬住了),就更加坚定了对我的判断,很快向我正式发出邀请,要我教授她的几位朋友中文,因为他们觉得我中文水平肯定很棒。不仅她,其他客人也有同样要求,一个月内,竟然组成了三个中文班!
  每次教两小时中文课的收入等于我刷四天碗!
  身边的中国留学生都非常羡慕我,要知道,找一个教中文的工作是多少留学生梦寐以求的啊。
  后来还发生了一点浪漫事。我教的其中一个班有两位年轻的日本姑娘,一个特别漂亮,在一家银行工作;一个特别不漂亮,是一个企业职员。她们俩竟然在开课仅仅一个月内,不约而同地向我表示爱慕之情。爱我的理由居然和那些餐馆的客人基本相同,夸我有出息啦,会几门外语啦,说我前途无量啦……说实话,我很惊讶日本女孩子的那份坦率和大方。我和这两位姑娘交流时用英语、日语和汉语,可没用西班牙语。
  这一切,都发生在我到日本以后的短短三个月内。
  半年后,我离开了中神先生,临别时刻,我向中神先生和他的太太(一位对中国人非常友好的中年妇女)深深地鞠了一躬,三步一回头地走出了那家小餐馆所在的巷子。
  这时的我,已经可以操着马马虎虎的日语继续我在日本的生活了。自然,西班牙语词典又被放回箱子里。
  两年半后,我离开日本转到美国留学。后来转到洛杉矶读书时,一看见地名就习惯用西班牙语念出来。再往后就是前几年去西班牙(我们当初报考西班牙语时根本就没想着这个国家)旅游时,吃饭购物问道用西班牙语时,西班牙人对我会心地微笑。
  近来得知,中国开放去古巴旅游了。我想约西班牙语班的同学去那里旅游,我们当年都是因为这个国家学的西班牙语啊!
  [摘自《天上的学校》]

免费论文题目: