[摘要]爱情是文学著作中亘古常新的主题;诗歌是文坛中最简明的一种文体。但由于地域与文化的异同,中西方在爱情诗歌的表达上稍有不同。本文具体从爱情观、诗歌内容、情感表达方式等方面略论中西方诗歌所蕴含的情感和“爱”,对中西文化内在特殊性进行初步的宏观的考察,以便对中西文化进行更深层次的理解和把握。 外语论文网 www.waiyulw.com [关键词]爱情 比较 内容 情感表达 中西文化 诗歌 “爱” [中图分类号]I106.2 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2017)04-0079-01 中国古语云:“语必关风始动人。”西方人也认为,爱情从来没有使诗歌炉膛里的火焰熄灭过,将爱情与诗歌融合,绽放出了文学史上一朵瑰丽的鲜花。然而,由于社会历史、文化背景的不同,中西爱情诗也存在着种种异同。 一、从爱情观进行比较 自世界诞生以来,爱情便存在于人们的生活中了。爱情也是一个神圣的名词,人们在上面倾注了那么多的想象力,文学艺术又以其为主题创作了那么多的优美的散文,由此看来,爱情,是一种极其美好的情感。 不过,由于民族性格的异同,历史发展进程的不同,历史背景的迥异,也就导致了中西方的爱情观念有着明显的异同。首先在文化地位上是不同的。西方对爱情无疑是推崇的,很多文艺著作中都能找到爱情的影子,而且西方诗人也大胆地以爱情为主题创作诗歌来表达对心仪之人的恋慕之情。希腊神话中就有很多有关爱情的美丽神话,这本身就让人对爱情充满着向往的心情。 相较于西方,中国却以含蓄为美,这也就决定了在中国,“爱”这个词似乎成了只可意会不可言传的东西,况且中国深受儒家思想文化的熏陶,男尊女卑等传统观念的作用,导致爱情在中国文化中的地位并不是很高。中国古代更是注重三纲五常,注重婚姻,主张“父母之命,媒妁之言”,并不认为男女之间在婚前有要见面培养感情的需要,仅仅是顺从父母的安排就是乖顺,否则就很可能被认为是顽劣,没有礼教。这就几乎忽视了爱情的重要性。中国自古以来就将亲情、友情放在爱情之前,他们认为“兄弟如手足,妻子如衣服”,所以说,爱情在中国是比较轻视的存在。 二、从诗歌内容进行比较:慕与怨 中西诗歌在表达内容上有不同的侧重点,西方爱情诗多以追慕爱人、赞美爱情为主要内容。而中国爱情诗更加出彩和使人印象深刻的是那些表达恋人之间相思别怨和悲欢离合的名篇。众多西方爱情诗大半写婚约之前对爱的渴慕,称赞容貌,诉申爱慕者居多,如莎士比亚的十四行诗: 我能否将你比作夏天?你比夏天更美丽温婉。狂风将五月的蓓蕾凋残,夏日的勾留何其短暂。休恋那丽日当空,转眼会云雾迷蒙。休叹那百花飘零,催折于无常的天命。 唯有你永恒的夏日常新,你的美貌亦毫发无损。死神也无缘将你幽禁,你在我永恒的诗中长存。只要世间尚有人吟诵我的诗篇,这诗就将不朽,西语论文网站,永葆你的芳颜。 中国爱情诗写婚前热恋的少,大半写婚姻之后之情。其中绝大多数是抒发相思别恨之情,所以闺怨诗、送别诗、悼亡诗在中国古代爱情诗中占有相当大的比重,如陆游的《钗头凤》: 红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳;东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错、错、错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透;桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托,莫、莫、莫。 中西方诗歌就其内容整体而言,西方爱情诗中充满的是轻松活泼的爱情气息,无论这种爱情存在与否;而中国爱情诗中怨的成分远远多于积极明快的成分。 三、从情感表达方式上比较:直接简明和含蓄委婉 苏格兰诗人罗伯特·彭斯在他《一朵红红的玫瑰》中写道: “啊,我的爱人像红红的玫瑰,在六月里开放;啊,我的爱人像一支乐曲,乐声美妙、悠扬。你那么美,漂亮的姑娘,我爱你那么深切;我会永远爱你,亲爱的,一直到四海涸竭,西语专业论文,直到四海涸竭,亲爱的,直到太阳把岩石消融!我会永远爱你,亲爱的,只要生命无穷。再见吧,我唯一的爱人,再见吧,小别片刻,我会回来的,我的爱人,即使万里相隔!” 诗中对爱人和爱情追求和赞美可谓是直白露骨。西方诗歌往往表意直观明了或激烈张扬,其情感奔涌如暴风骤雨,汹涌澎湃,常常是以主体感发而始,虽然也借物渲染烘托,但目的均在凸显主体,创造出一种显性的“有我之境”。而中国传统诗歌往往讲究含蓄隐晦,表情达意委婉多致,充分借助环境因素,以物起兴,借境烘托,被表达的主体似隐似现,或了无痕迹,让人难以琢磨,大多创造出一种“无我之境”或“超我之境”。例如苏轼的《蝶恋花》 : 花退残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草! 墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。 总体而言,在表达方式上,西方诗歌以直取胜,中方诗歌以委婉取胜;西方诗歌以深刻取胜,中方诗歌以微妙取胜。 以上通过对中西爱情诗的比较,重点研讨与略论了中西方民族不同的爱情观,诗歌内容主题以及情感表达方式上的异同。事实上诗歌作为一种开放的文化,中西爱情诗存在很大的交融之处。我们了解这种差异,是为了更好地吸收中国古老诗歌的精华,同时也为了更好地鉴赏西方爱情诗,能从真正意义上弘扬与发展世界文化。 |