【摘要】:使用阿语母语者在汉语学习中遇到的一个很大的问题就是汉语语气副词的学习,很多阿语母语者关于汉语语气副词的掌握存在着很大的困难,这也为汉语语气副词的教学提出了更高的要求,只有提升教学效能,更新教学措施,才能够更好地帮助阿语母语者理解汉语语气副词,灵活掌握。本文主要以到底、究竟、毕竟为例,对阿语母语者汉语语气副词教学进行探讨,对这三个重要的副词进行解读,并且与阿拉伯语语气副词进行对比。在此基础上,对阿语母语者的汉语语气副词“到底究竟毕竟”习得及偏误进行探讨,并且针对阿语母语者的汉语语气副词教学提出针对性的建议。本文的探讨可以为针对阿语母语者汉语语气副词教学提供很好的借鉴和帮助,提升教学的实际效能,让阿语母语者尽快地学会汉语语气副词的。
【关键词】:阿拉伯母语 汉语教学 语气副词 偏误 教学建议
摘要5-6 Abstract6-8 1. 绪论8-11 1.1 选题背景8-9 1.2 探讨近况9-10 1.3 探讨内容与措施10-11 2. 阿拉伯语与汉语语气副词“到底、究竟、毕竟”的对比11-20 2.1 对“三者”的语法语义上的对比11-16 2.2 对“三者”的语用上的对比16-20 3. 阿拉伯母语学习者的汉语语气副词“到底、究竞、毕竟”习得及偏误20-30 3.1 习得调查20-22 3.2 偏误类型22-25 3.3 偏误原因25-30 4. 针对阿拉伯语母语学习者的汉语语气副词“到底、究竟、毕竟”教学建议30-34 4.1 “三者”的教材编写方面30-31 4.2 “三者”的学生学习方面31-33 4.3 “三者”的教师教学方面33-34 ,阿拉伯语论文题目,阿拉伯语论文 |