据古籍记载,越南和中国的关系大概从公元前二、三世纪就开始了,语言的接触随着民族的来往也开始了。从那时起,到19世纪下半叶,越语论文,越南语与汉语的接触经历了M千多年的历史过程。越南语吸收了大量汉语词,使得形式上已脱离方块文字的现代越南语仍与汉语有着十分密切的关系。中国在各方面对越南的作用,以及汉语对越南语的作用是历史事实。汉语词汇已经融人越南语,成为越南语里不可缺少的组成部分,而且对丰富越南语的表达能力起了很大影响。一种民族语言的形成和发展有着其自身的规律。一种语言对另一种语言的借用是借用者语言发展的内在需要,也是整个民族群体自觉或不自觉的言语行为,因此,它不是某些个人的和行政的力量所能改变的。 一汉语借词及在越南语中的影响 古代的越南东边、南边靠海,北边是中国,西边是老挝和柬埔寨。因此越南在地理上和3种语言接触:汉语、泰语(老挝是泰语的亲属语)、孟高棉语(柬埔寨是孟高棉语的一种)。 越南语受汉语、泰语、孟高棉语这3种语言的作用最深。从语音、词汇和语法形式都能看出这三者在越南语里留下的痕迹。越南语本身也很复杂,越南包括50多个民族,越南语毕业论文,各方言对京族的语言──越南语都有可......(论文页数是:5页) [继续阅读本文] |