秘鲁学生汉语学习初级阶段定语偏误略论及教学对策[西语论文]

资料分类免费西语论文 责任编辑:姗姗老师更新时间:2017-06-06
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:汉语和西班牙语分属不同的语系,两种语言在定语成分的使用上具有明显异同。本文在对比汉语定语和西班牙语中相关成分的基础上,通过对学生平时作业、考试等语料的考察,归纳出学生汉语学习初级阶段常见的定语偏误,设计测试卷进行验证,并略论偏误原因。最后提出具体的教学对策。全文分为五章: 第一章,总结前人在定语方面的探讨成果,西语论文,明确选题意义和目的。并且确定了探讨的理论依据、探讨思路和拟解决的问题。 第二章,对比汉语的定语及其与西班牙语中相关成分,主要从以下几方面展开:汉语定语和西班牙语中相关成分的概念;能够充当定语成分的语言单位;定语成分与中心语的位置;定语成分的标志;多项定语成分的顺序结构。同时基于教学大纲和教材对定语进行考察。 第三章,通过对语料的略论,归纳出鲁学生在汉语学习初级阶段会在量词短语使用、定语和中心语顺序、多项定语内部顺序以及结构助词“的”的使用上出现偏误。进而设计测试卷加以验证,并略论测试结果,西语论文,总结偏误原因。 第四章,从学生、教师、教材三方面考虑,提出针对量词短语误用、定语顺序不当以及结构助词“的”偏误的教学对策,并且通过对比实验进行验证。 第五章,总结。

【关键词】:定语 对比 偏误 教学对策
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195.3
【目录】:

致谢4-5

摘要5-6

Abstract6-8

目录8-10

第一章 引言10-18

1.1 缘起和探讨目的10-11

1.1.1 缘起10

1.1.2 探讨目的10-11

1.2 探讨近况11-14

1.2.1 定语本体探讨11-13

1.2.2 定语的偏误探讨13-14

1.3 理论依据14-16

1.3.1 对比略论理论14-15

1.3.2 偏误略论理论15

1.3.3 中介语理论15-16

1.4 探讨思路和拟解决的问题16-18

1.4.1 探讨思路16-17

1.4.2 拟解决的问题17-18

第二章 汉语的定语及其与西班牙语中相关成分的考察18-26

2.1 汉语的定语及其与西班牙语中相关的成分18-19

2.2 汉西能够起定语影响的语言单位对比19-21

2.3 汉西定语成分与中心语的位置21

2.4 汉西定语成分标志对比21-23

2.5 汉西多项定语成分的顺序结构对比23-24

2.6 对教学大纲和教材中汉语定语的考察24-26

2.6.1 对教学大纲中汉语定语的考察24-25

2.6.2 对教材中汉语定语的考察25-26

第三章 汉语学习初级阶段定语偏误类型和偏误原因略论26-45

3.1 本章探讨思路26

3.2 基于语料的定语偏误略论26-33

3.2.1 量词短语的使用26-28

3.2.2 定语和中心语的顺序28-30

3.2.3 多项定语内部的顺序30-31

3.2.4 结构助词“的”的使用31-33

3.3 基于测试卷的定语偏误略论33-41

3.3.1 测试目的33

3.3.2 测试对象33-34

3.3.3 测试内容34

3.3.4 测试结果34-41

3.4 定语偏误的原因略论41-45

3.4.1 母语的负迁移41-42

3.4.2 学习环境的作用42-43

3.4.3 汉语语感的缺乏43-45

第四章 秘鲁学生汉语学习初级阶段定语教学对策45-50

4.1 防止误用量词短语的教学45-46

4.1.1 总结具体量词的搭配45

4.1.2 近义量词辨析45-46

4.2 防止定语顺序不当的教学46-48

4.2.1 加强汉西语言对比略论46-47

4.2.2 句子成分略论47-48

4.3 防止结构助词“的”使用错误的教学48

4.4 教学对策的验证48-50

第五章 结语50-52

免费论文题目: