封面 1-3 声明 3-4 摘要 4-5 英文摘要 5-7 目录 7-9 第一章 绪论 9-16 1.1 本论文相关的已有探讨概况 9-14 1.1.1 汉语量词探讨综述 9-11 1.1.2 越语量词探讨状况 11-13 1.1.3 汉越量词的对比探讨 13-14 1.2 本文探讨意义 14-15 1.3 本探讨的对象、措施及语料来源 15-16 1.3.1 探讨的对象及措施 15-15 1.3.2 语料来源 15-16 第二章 现代汉语量词“个”与越南语“chi(e)c,cái”的使用范围比 16-30 2.1 汉语量词“个”的使用范围 16-19 2.1.1 只能用“个”来称量的情况 16-17 2.1.2 不能用“个”来称量的情况 17-18 2.1.3 “个”用于可用其它量词称量的情况 18-19 2.2 越南语量词“chi(e)c,cái”的使用范围 19-25 2.2.1 只能用量词“chi(e)c,cái”来称量的情况 19-21 2.2.2 不能用量词“chi(e)c,cái”来称量的情况 21-24 2.2.3 “Chi(e)c,cái”用于可用其他量词称量的情况 24-25 2.2.4 “Chi(e)c”和“cái”使用范围的差异 25-25 2.3 现代汉语量词“个”与越南语“chi(e)c,cái”的使用范围对比 25-28 2.3.1 汉量词“个”与越南语“chi(e)c,越语论文,cái’’都可以使用的情况对比 25-26 2.3.2 汉语量词“个”与越南语“chi(e)c,cái”都不能使用的情况对比 26-27 2.3.3 只能用汉语量词“个”不能用越南语“chi(e)c,cái”的情况 27-28 2.3.4 只能用越南语“chi(e)c,cfái”,不能用汉语量词“个”的情况 28-28 2.4 本章小结 28-30 第三章 现代汉语量词“个”与越南语“chi(e)c,cái”的结构形式对比 30-36 3.1 重叠形式对比 30-32 3.2 省略形式对比 32-33 3.2.1 省略数词“一”形式对比 32-32 3.2.2 省略名词形式对比 32-32 3.2.3 省略量词形式对比 32-33 3.3 跟动作组合相关形式对比 33-35 3.3. 1 跟少数动词结合形式对比 33-34 3.3.2 “动/‘个’/宾”形式对比 34-34 3.3.3 “动/个/(得)/动、形”形式对比 34-35 3.4 本章小结 35-36 第四章 现代汉语量词“个’’与越南语“chi(e)c,cái”的句法功能对比 36-42 4.1 充当定语比较 36-37 4.2 充当主语比较 37-39 4.2 充当谓语比较 39-39 4.4 充当状语比较 39-40 4.5 充当补语比较 40-40 4.6 充当宾语比较 40-41 4.7 本章小结 41-42 第五章 越南学习者量词“个”的使用偏误略论及教学思考 42-52 5.1 调查问卷的设计 42-42 5.2 越南学生量词“个”的使用偏误略论 42-48 5.2.1 偏误类型 42-45 5.2.2 偏误原因 45-48 5.3 教学思考 48-51 5.3.1 对越南学生量词“个”教学的一些思考 48-49 5.3.2 对越南学生量词“个”教学刍议 49-51 5.4 本章小结 51-52 结语 52-53 参考文献 53-55 致谢 55-56 附录A 问卷调查 56
|