论文目录 摘要 第1-5页 ABSTRACTS 第5-7页 第一章 绪论 第7-12页 第一节 选题缘起及意义 第7-8页 第二节 国内外探讨近况 第8-11页 一、国内探讨近况 第8-9页 二、国外探讨近况 第9-11页 第三节 探讨措施及框架 第11-12页 第二章 金庸小说在越南 第12-32页 第一节 金庸小说概述 第12-27页 一、金庸在越南的简介 第12-15页 二、金庸小说在越南 第15-18页 三、《鹿鼎记》之中越版本对比 第18-20页 四、金庸小说对越南本土小说的作用及特点 第20-22页 五、越南译者 第22-27页 第二节 金庸小说在越南译介的四个历程 第27-32页 一、译介初期(六十年代) 第27页 二、官方禁止时期(七十年代) 第27-28页 三、复兴时期(八十年代) 第28-30页 四、全面兴起时期(九十年代) 第30-32页 第三章 金庸小说在越南译介的原因、传播途径和作用 第32-46页 第一节 金庸小说在越南译介热的原因 第32-35页 一、文化因素 第32-33页 二、经济因素 第33-34页 三、环境因素 第34-35页 第二节 金庸小说在越南译介的传播 第35-38页 一、文学著作传播 第35-36页 二、影视著作传播 第36-38页 三、小结金庸小说在越南的接受程度调查 第38页 第三节 金庸小说在越南译介的作用 第38-46页 一、文学领域 第38-41页 二、文化领域 第41-43页 三、学术领域 第43-46页 结语 第46-47页 附录1:作者在写论文期间用的调查问卷 第47-52页 参考文献 第52-58页 后记 第58页 |