汉语结果补语与泰语对应形式的对比教学探讨[泰语论文]
资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali
更新时间:2017-06-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
摘 要 随着中国综合国力的不断增强,经济的不断发展,科技的不断进步,汉语作为教学语言成为越来越多的国家的选择。泰国也不例外,泰国地处东南亚与我国云南省相邻,现阶段,我们国家对结果补语的探讨非常多,但是一方面是因为汉语在泰国是一门外语,针对泰国学习者学习汉语的探讨不多,第二方面是由于在泰语中没有补语这一语法形式,因此泰国学习者在汉语学习过程中经常会出现偏差。本文将通过汉语和泰语中结果补语的对比,希望@些可以有助于泰国学习汉语的学生们可以更好地学习汉语的结果补语。 外语论文网 www.waiyulw.com 关键词 对泰汉语 结果补语 对应形式 对比探讨 中图分类号:G424 文献标识码:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2017.03.052 Comparison of Chinese Language Teaching Research Results Complement and the Corresponding Form of Thai YANG Yujie, LI Yihua, LIAO Haiying (College of Tropical Crops, Yunnan Agricultural University, Puer, Yunnan 665000) Abstract With the continuous development of China's comprehensive national strength, the continuous development of economy and the continuous improvement of science and technology, Chinese as a teaching language has become an increasingly popular choice for many countries. Thailand is no exception, in neighbouring Yunnan Province, Thailand is located in Southeast Asia and the present stage of our country, our results complement for very much, but the one hand is because Chinese is a language in Thailand, Thailand for learning more Chinese research, second is due to the absence of this grammatical form the complement in Thai, so Thailand learners in the learning process will often appear deviation. In this paper by comparing the results of complement in Chinese and Thai, hope these can help Thailand students learn Chinese can learn Chinese better result complement. Keywords Thai Chinese; resultative complement; corresponding form; contrastive study 1 解释汉语中的补语以及结果补语 汉语的语法特色之一就是补语,补语的结构形式灵活,句法功能复杂,语义关系丰富,在汉语的语法中占据着非常重要的地位,而且一直以来,它都是现代汉语教学的重点和难点,广泛受到各个学习者的关注。因此,要想学好汉语中的补语,关于泰国学习者来说是非常有难度的。下面让我们来说一说什么是补语和结果补语。 1.1 补语的意义 顾名思义,补语是用在说明前面的,具有谓语性质的词语,在汉语中,补语可以用来说明事情的结果、程度、状态、数量、时间、可能性等等,也正是因为补语的说明范围很广,所以汉语是我国自己探讨的重点和难点,而且在汉语作为第二语言进行教学的过程中,补语的教学同样也是探讨的重点和难点。 1.2 结果补语的意义 结果补语也就是位于位于谓语后表示动作带来的结果的补语,因为结果补语本身的灵活性和节约性,因而在现代汉语中出现的频率非常高,关于结果补语的指向也是众说纷纭:马真先生和陆俭明先生认为形容词充当结果补语的语义指向可以分为以下几类:(1)结果补语表示的是行为动作本身直接指向动词;(2)行为的实施是通过指向动词表示出来的;(3)直接指向人的人体器官或者是人身体的某个部位;(4)行为的受事是通过指向动词所表示的;(5)行为的主事也是通过指向动词所表示的;(6)还有行为动作所凭借的工具也是通过指向动词所表示的;(7)还有就是行为动作的产物同样是通过指向动词表示的;(8)还有一个是行为动作的施事受事所在的场所,这个也是通过指向动词表示的;(9)与以上不同的是行为动作的施事和受事之间的距离是通过述语动词表示的;(10)最后一个是指向动词的同源成分。经过查阅可知,其他的探讨者也曾经提出过结果补语的语义指向不仅仅是动词和实体,还有许多指向抽象的关系或是属性。然后还有一些结果补语的语义存在着很大的不均现象,因此,它可能指向多个语义。 2 对比汉语和泰语中的结果补语 早在很多年前,科学家就曾经认为,汉语和藏语是同属于一个语系的――汉藏语系,正是由于汉语和泰语都是单独的语言,而且在这两者语言当中,都是语序直接作用到意义。但是,后来,经过深入的探讨和略论后,语言学家又指出,泰语还可以进行分类成其他的语言,因此,这就使得我们更加深刻地认识到,汉泰这两种语言之间的关系没有我们想象的那么亲密,之前人们对汉语和泰语的探讨中,认为泰语中不存在补语成分,两种语言的明显差距给学习汉语的泰国学生带来了很大的困难,而且教习对外汉语的老师们常常会意识到:很多语言,中国人可能都不会去思考,直接就说,认为很多种语言都是习惯的用法,可是关于国外学习汉语的人来说,真的是一个非常大的难题。好多外国人在学习汉语的时候都会出现语序不当、成分残缺、成分多余、成分错用等情况,那么本文就具体来阐述一下汉语和泰语之间的对比以及关于泰国学生学习汉语可能遇到的问题以及具体的解决方案。 2.1 简述泰语的语法特点 前面已经提到汉语和泰语有很多的相似之处,语法也都是以语序和虚词为主,它的基本语序是:主语/谓语/宾语……但是他们又都有各自不同的特点,关于基本的语序来说,泰语有五种结构,分别是:主谓、动宾、偏正、联合和连谓,然而汉语却存在很大的不同,它除了以上的五种结构外,还有一个是泰语语言中没有的――动补结构。 2.2 结果补语在汉语中的特点 结果补语在汉语中表示的是动作、行为所产生的结果,主要的特点是:(1)用形容词来充当结果补语,只有少数是由动词来充当;(2)在结构上,结果补语与谓语动词这两个成分之间不可以插入其他成分,但是值得注意的是,如果在动词、结果补语、宾语同时出现的时候,他们的语序是“动词/结果补语/宾语”;(3)结果补语后面可以使用一些动态助词,像“了”或者是“过”等等,但是切记不可以使用“着”;(4)因为汉语中的结果补语的句子在时间上表示以前的动作或是变化产生了某种结果,因此,它的否定形式要用“没”表示,但是值得一提的是在表示假设意思句子中,它的否定形式要用“不”来表示。 2.3 在泰语中,汉语的结果补语有哪些表现形式 第一:在谓语动词后面不带宾语的时候。有以下表现形式:(1)在汉语中,我们通常使用形容词来充当动词后面的结果补语,泰语也是在动词后面用了形容词表示动作的结果。从他们各自的结构上来看,两种语言很相似,不仔细看,基本发现不了什么不同,但是细细观察,你就会发现在泰语的语法中不存在补语这一个成分,泰语论文,因此在泰语中,语言动词后面的形容词作状语。(2)在汉语中,都是用动词充当结果补语的,但是在泰语中,却有以下几种情况:在泰语中,他们是用动词对应汉语的结果补语的;在泰语中,他们没有直接对应我们汉语结果补语的形式。 第二:在汉语中,当一个句子中的动词谓语后面带宾语的时候,泰语中的动词后面同样也可以附带宾语,然后使用一些形容词、动词等对应汉语中的结果补语,在使用动词对应汉语的结果补语的时候,其中的动词有行为动词、趋向动词、能愿动词。但是,我们可以明显看出,此时这两种语言结构的形式就非常不同了,在汉语中,经过考察,结构补语与谓语动词之间不可以插入其他的语言成分,然在泰语中,动词和宾语之间更是不可以插入其他成分,而且在他们之间还没有补语这一成分。还有一个值得大家特别注意的地方,就是在泰语中,中心语成分和表示结果义的成分之间的结合是比较松散的,因此它们之间可以插入宾语也可以放入其他的语言成分。 3 泰国人在学习汉语结果补语时的问} 近些年来,随着中国经济迅猛发展以及中国综合国力的增强,中国与世界在政治、经济、文化等领域都有很多的交流与合作,泰国也不例外,因此,在泰国的很多地方的学校都出现了“汉语热”,各种形式的汉语学习蜂拥而来,但是面对现实情况,我们不得不承认这种汉语国际化的过程中也出现了很多问题,经过查阅资料,进行系统的略论、归纳,出现的问题如下:在汉语中,有些音在泰语里是没有的,因此大部分泰国人很难发出来,他们就用泰语音来代替,这是非常错误的做法;其次,学习汉语的泰国学习者要经常练习发音,反复练习,争取达到舌尖的平翘自如。相关于中国人来说,泰国人的音高变化比较小,在泰国来说,说话柔声细语是一种礼貌的表现,然后在泰国人读汉语的时候,泰国的学生们关于停顿和规则都不够清楚,在汉语中,声调、降调、平调都有不同的意思,所以,在学习汉语的过程中,一定要保持声调和停顿;最后,在泰国学习者学习汉语的时候,一定要理解和把握语句的意义,从而确定语调的类型,另外一定要多听,多观察中国人的语气。 4 对泰国人学习汉语结果补语的建议 首先,对泰汉语教师要有过硬的语音汉语基本功,要有比较强的听音、辨音能力,而且还有纠错音的能力。其次,教师为泰国人选定的教材最好是针对泰国人编写的,充分发挥配套光盘的影响,让光盘在课上、课下都得到充分利用。另外,教师最好做一些上课用的课件,小视频,泰语论文,让泰国学生能够在充分自由地学习汉语的同时,也可以了解中国文化。还有,语音的学习要贯穿学习汉语的始终。当然,学生自己也要时刻努力,不能只满足于课上的认真听讲和学习,要注重在平时的闲暇时间里勤加练习。 5 结束语 综上所述,关于泰国人真正了解汉语的结果补语,以及学好结果补语,都需要总结一些有效措施。关于泰国学生来说,最主要的就是要区分泰语和汉语之间结果补语的差异,利用其相同点并且牢牢把握,然后逐渐深入学习其不同点。所以必须通过两种语言的对比,发掘并且指出它们的异同,才有可能学好汉语的结果补语。而且关于一个泰国人来说,学习汉语不仅仅是在学习一种语言,更是在学习中国文化,了解中国人的风俗习惯、价值观念、心理特征等等。关于外国学习者出现的各种错误、偏差等的探讨,不仅有助于对外汉语学科的发展与完善,也有助于外国学习者更加深刻地了解汉语、认识汉语、理解汉语的特征,并且在一定程度上可以扩展汉语的探讨范围。 参考文献 [1] 俄多.对泰语学习的几点思考[J].科技信息,2017.34:599,601. [2] 马伶娟.汉泰文字对比及对泰汉字教学探讨[D].郑州大学,2017. [3] 张文耀.趋向补语“起来”与泰语中的相关表述比较探讨[D].北京语言大学,2017. [4] 柯伟智.汉语结果补语与泰语对应形式的对比探讨[D].北京大学,2017. [5] 刘婷婷.对泰汉语结果补语教学探讨[D].湖南师范大学,2017. [6] 王娇娇.泰国学生使用汉语结果补语偏误略论[D].西南大学,2017. |
免费论文题目: