对于泰国中小学汉语教学的思考与建议[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  【摘要】本文以作者在泰国一学期的教学经历和搜集的相关材料为探讨对象,浅析了泰国中小学汉语教学的近况,并提出一些建议,希望有益于汉语的国际推广。
外语论文网 www.waiyulw.com
  【关键词】泰国;中小学;汉语教学
  
  随着中国经济飞速发展和国际地位的不断提高,国际社会对汉语学习的需求迅速增长,新一轮“世界汉语热”已经席卷全球。世界各国汉语学习者的构成也变得丰富起来,低龄化的趋势越加明显,很多国家从中小学、甚至幼儿园就开设汉语课程。作为中国近邻的泰国更是其中的代表,截至2017年底,泰国已有2000多所中小学开设了汉语课程。笔者在泰担任汉语教师期间,亲身感受到了当地的“汉语热”,但在调查中发现泰国中小学汉语教学和推广中存在着一些问题需要解决和改进。
  
  一、存在的问题
  
  1、本土师资水平参差不齐,赴泰汉语师资培训针对性不够
  泰籍汉语教师是泰国汉语师资队伍中最主要的组成部分。与外教相比他们有着不可比拟的优势,他们了解学生的学习背景、学习心理,更了解当地的文化教育制度,也更容易与学生进行沟通。近十几年来,泰国的汉语教学与汉语推广迅速恢复并日益繁盛,培养出一批批高水平的汉语人才,不过相对巨大的社会需求仍然是杯水车薪。面对汉语师资严重不足的情形,很多学校不惜放低门槛。特别是一些中小学校,在招收汉语教师时,认为只要是华裔就可以胜任,忽略了做教师的其它专业素养,甚至连是否具有“为人师”的汉语水平都难以确定。这也是造成目前泰籍汉语教师水平参差不齐的主要原因。
  在中小学老师中也有不少是汉语教师志愿者和中国籍汉语教师。他们大多来自国内高等院校汉语相关专业,所接受的培养模式主要是针对来华留学生的汉语教学,在学科知识方面,更加注重汉语本体的探讨,侧重对汉语语音、词汇、语法、文字等方面的教学探讨;在课程类型上,习惯于按技能分为精读、口语、听力等分项教学课程。但实际情况表明,这种针对成人汉语教学的模式和训练措施根本不适应泰国中小学的教学。面对零起点、上课比较自由、在泰语母语环境下的泰国儿童,他们往往会感到课堂纪律难以控制,师生之间交流困难。往往一节课下来,老师嗓子喊哑了,课程也没多大进步,自己所学的和实际教学存在严重的错位。
  2、教师的教学水平有待加强和改善
  大部分的赴泰汉语老师大都为刚刚走出校门的毕业生,他们有热情有抱负,上课时会有意识地通过一些游戏、竞赛来调动学生的兴趣,推介中国的语言与文化。但他们由于语言障碍,和学生沟通不够,课堂驾驭能力也较差,往往教学效果不尽如人意。泰籍汉语老师虽没有语言问题,但专业水平不高,对教材的依赖较强,使用的教学措施也比较陈旧。据笔者在泰了解的情况,泰国的汉语教学采用最多的还是最古老、最传统的语法翻译法。课堂教学一般是跟着老师念几遍课文,然后听老师用泰语讲解课文,再让学生朗读和背诵。学生在学习中文时用泰文记新的生词(记音或注音),练习方式常为抄课文和默写等。
  3、教材繁多,但精品教材缺乏
  目前,泰国开设汉语课程的各类学校所使用的教材五花八门,有自己编写的,有从中国大陆引进的,也有从中国香港特区、台湾以及新加坡等地引入的,很不统一。从教材的内容来看,大部分教材涉及的内容大多不为泰国学生所熟知。比如教材中涉及的某些地名,泰国学生根本不知道,教材还没有真正做到“因地制宜”。另外,广泛流通的教材还存在繁简字体混杂、拼音注音不分、文言古语穿插、价格高昂等问题,常常让学生感到一头雾水,以致作用其汉语学习效果和积极性。专门针对泰国中小学生编订的教材更是稀少,很多老师表示没有合适的教材。
  4、缺少统一的教学大纲
  汉语教学大纲作为汉语教学与推广的纲领性文件,可为汉语的教与学提供基本依据和具体要求,有着十分重要的指导意义。泰国如今还没有明确指导全局的汉语教学大纲,很多教师对自己汉语课的教学计划和目标认识模糊,很多学生在小学、中学甚至到了大学选修都在重复学习同样的内容,这些现象无疑会作用教师、学生的积极性。
  5、相关学校重视不够
  很多中小学校关于汉语教学的关注程度还不够。虽然赶潮流一般纷纷开设汉语课程,但校方对汉语教师、汉语教学等方面都欠缺认识、疏于管理,教学规划、教学资源等“软”“硬”件建设也都没有相应跟上,这不仅作用到汉语教师的工作积极性,也对学生的汉语学习效果产生了不良作用。
  
  二、提出的建议
  
  1、加大对泰籍汉语教师的培养和培训力度
  通过合作办学等形式,泰籍老师可以有机会到中国高校进修学习,借此来提升汉语水平和技能,并且对中国有更全面、更深入的了解。同时还可以借助开座谈会、观摩课等方式,使泰籍老师和中国籍老师就教学内容和措施进行研讨,并相互交流教学经验。泰国汉语教师与中国对外汉语教师可以在你来我往中实现各自专业水平的提升,同时相互之间也建立起“常交流、多研究”的密切关系,这对泰国汉语师资队伍的建设具有重要的积极意义。
  2、有针对性地做好赴泰师资培训
  鉴于赴泰中小学师资培训应根据其教学对象的特殊性,有别于其他面向成人的师资培训,建议:(1)加强儿童心理学方面的教育培训,了解儿童心理,加强与儿童的沟通,激发他们学习汉语的热情;(2)加强基础泰语的培训,在课堂上使用必要的泰语,能使大部分学生集中注意力、课堂参与率高、秩序较好,达到事半功倍的效果;(3)强化课堂技巧的训练:如游戏、画画、谜语、歌舞等,有效地利用各种教具,激发学生的兴趣,以更好地组织课堂教学;(4)还要加强跨文化交际意识,努力去交流,去感受,去融入,才能得到学生的尊重和欢迎。
  3、积极探究适合泰国中小学生的汉语教学模式
  泰国中小学的汉语学习在课程安排、设置方面都还不成熟,课外也没有汉语环境。因此对泰国中小学生的汉语教学应该有其特殊之处:让学生通过接触、认识、感受汉语这门语言,培养他们对汉语的学习兴趣,实行以“话题为主,功能为辅”的教学模式准则。中小学生由于年龄因素不可能进行完整的系统的语音、词汇、语法、文字等方面的学习。因此在教学中可以针对他们感兴趣的日常生活内容,制定以“话题”作为一个教学单元的准则,如:家庭、水果、日期等等,首先在认知上能够被他们接受。然后“功能为辅”,就是通过汉语学习,让学生掌握一些最简单的交际用语,完成与教师、同学的日常汉语对话,如“你好、你叫什么名字、谢谢”等等,让他们感觉到在生活中可以使用汉语,提升成就感,从而增加学习汉语的动力与兴趣。
  在汉语教学措施上,教师可以输入适量的泰语,对课程内容和课堂指令进行解释,之后通过可理解的汉语输入,并且不断进行重复、模仿、跟读,要求学生在回答问题时同样以汉语做出回应,来培养学生的汉语思维。
  4、教材的编写要有针对性
  要制定出适合泰国国情、符合泰国学生学习特点、思维习惯的教材。部分泰国中小学生反映在汉语学习中存在畏难情绪和动力不足等问题,针对这类人群的教材,在内容的编写上就需要有意识地避免大量语法知识的出现,注意突出趣味性和实用性,配以丰富的插图,并设计大量以游戏、比赛为形式的练习,等等。使用这样有吸引力的教材对提高中小学生的学习积极性有很大帮助。
  5、加紧制定相关的教学大纲
  汉语教学大纲是规范泰国汉语教学的根本。只有尽快在泰国全国范围内制定并推广适合各个不同学习阶段的汉语教学大纲,汉语教材与汉语水平测试系统的建设工作才能真正统一步调,实现快速发展。使得各个中小学校能够依据教学大纲合理地做出课程安排,选定合适的教材。
  
  三、小结
  
  目前汉语国际化发展战略开始从对外汉语教学向全方位的汉语国际推广转变。而在这一大形势下,越来越多的问题也日益凸显在大家面前,如海外学习者的低龄化、多层次化等。本文只是对泰国中小学汉语的教学与推广情况作一个简单的略论与思考。期望能够对泰国中小学的汉语教学和汉语教师的师资培训有一定的启发意义,以便更好地在泰国“自下而上”地推广汉语及中华文化。
  
  【参考文献】
  [1]陈记运. 泰国汉语教学近况[J]. 世界汉语教学, 2017(3).
  [2]游辉彩. 泰国华文教育近况略论[J]. 东南亚纵横, 2017(12).
  [3]方雪. 泰国汉语教学与汉语推广探讨[D]. 山东大学, 2017.

泰语论文题目泰语论文题目
免费论文题目: