常用的几种汉泰语修辞格[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

骆小所《现代修辞学》认为:“修辞是每个社会化的人进行言语交际时不得不考虑的。”修辞并不是简单的修饰词语,但它包含了修饰词语。修辞的“辞”,在古代有的指语辞,有的指文辞。当然,文辞也包含了语辞,它是语辞的书面表达形式。“修辞”,泰语用“”,英语用“Figure of Speech”。《泰国文学著作词典》指“”是表达想法或感受的一种语言应用方式,有各种不同表现方式,所使用的词汇、短语或句子改变其一般的意义,以使听者或读者更能理解、感受,并产生想象的效果。本文按照汉泰口语或写作中常用的修辞来分类,可以分为以下8种。1.明喻:汉语的明喻和泰语的(Simile)都有一样的用法,指的是一种事物和另外的事物之间有相似关系,两者的本体、喻体和比喻词都同时出现。两种语言的比喻词也都有“像()”的意思。比如:(1)----—(心膨胀得像—气球。)(2)----—(他像妈妈。)这两个例子虽然都有“像”,但例(1)才是明喻,因为句子里有“一种事物像另一种事物”的意思,两者之间有相似之处。例(2)只是一种简单的陈述,非修辞。2.隐喻:指的是“甲是乙”的比较,这种比较的本体、喻体、比......(论文页数是:2页)       [继续阅读本文]

泰语论文网站泰语论文题目
免费论文题目: