泰语借用梵巴语外来词的方式和特点[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

0.引言由于宗教传播的原因,泰语吸纳了大量的梵语和巴利语外来词。Gedney曾指出:“泰语口语中的梵巴语外来词(Indic loan words)就像现代英语中的希腊语和拉丁语外来词一样普遍,梵语在泰语中扮演的文化角色就如同英语中的拉丁语。”(1947:1)鉴于梵巴语外来词在泰国语言和文化中的重要地位和影响,语言学界对梵巴语外来词进行了多角度的探讨,并取得了丰硕的成果。我们知道,泰文字与古印度文字有发生学关系,泰语借用梵巴语外来词有借形的可能性,即根据字母间的渊源关系将外语词一一对应记写下来。(易朝晖,2017)但笔者在对相关探讨进行梳理时发现,绝大部分学者都把梵巴语外来词当作音译词探讨,很少考虑字形的因素。如Gedney认为,梵巴语外来词的文字书写形式会干扰人们对泰语吸纳梵巴语外来词的语音对应规律的探讨。(1947:1)只有个别著述注意到了梵巴语外来词的词形变化情况。(,2549:177-183)确实,大量的梵巴语外来词与其外语源词之间存在语音上的联系,但同时我们观察到也有不少外来词的语音形式明显不是借音形成的,还有一些词的书写形式与其梵、巴语源词存在对......(论文页数是:5页)       [继续阅读本文]

泰语论文题目泰语论文题目
免费论文题目: