汉泰语能愿动词简要对比略论[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

王力先生指出:“对外汉语教学,我认为最有效的措施就是中外语言的比较教学。”①汉语和泰语中都存在一定数量的能愿动词,泰国学生在使用汉语能愿动词时容易出现一些偏误。通过汉泰语能愿动词用法对比略论,能提高教学的预见性,帮助泰国学生克服母语的干扰,更快更好地掌握汉语能愿动词。吕叔湘先生在《汉语语法略论问题》中指出:“助动词又叫能愿动词,是一个有问题的类。有一部分表示可能和必要的能愿动词接近副词,有一部分表示愿望的能愿动词接近一般带动词做宾语的动词,这两方面的界限不容易划清。”黄伯荣、廖序东的《现代汉语》指出:“助动词(能愿动词)是能用在一般动词、形容词前边,表示意愿或可能、必要的动词,在句子里作状语。”根据的一书,泰语中助动词是帮助其他动词表达出更加周全圆满意思的动词,分前助动词、后助动词两种,前者用在动词前面,后者用在动词后面。前助动词如“可能、要、被、别”等词,如(他可能打我)、(他被我打)、(别理他);后助动词如“嘛、吧”等词,如(吃嘛)、(吃吧)。由此可见泰语能愿动词范围比汉语的稍大,后助动词如“嘛”“吧”在现代汉语中是语气助词,前助动词如“被”、“别”在......(论文页数是:2页)       [继续阅读本文]

泰语论文泰语论文范文
免费论文题目: