论语言学中汉语与泰语的亲属称谓及其文化内涵[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

1汉语泰语亲属称谓使用特征的异同1.1汉语泰语的语言体系不同汉语和泰语同属汉藏语系的不同语支,虽然存在着一定的共识,但从语法上看,汉语与泰语的语言体系也存在很多异同,语言体系上的异同使得汉语与泰语在使用过程中有各自不同的特征。究其原因,由于汉语与泰语长期以来受各自历史文化和社会制度的作用,使汉语与泰语的亲属称谓词在构词和应用等方面存在着很大的不同。两者相比,汉语的亲属称谓在语义分割上较为明确具体,其亲属称谓词的构成以重叠式复合词为主,而泰语划分的标准主要是辈分与长幼。其亲属称谓词的构成主要以单音单纯词为主。1.2汉语与泰语的民族文化不同民族文化是各民族在其历史发展过程中创造和发展起来的具有本民族特点的文化。因此,各民族之间存在着民族文化异同。民族文化异同是导致汉语与泰语亲属称谓的使用存在异同的重要原因。在汉语亲属称谓系统中,汉语注重父系,注重男女有别,一般使用男方词,关于同辈的亲属关系词,汉语还有年龄之分。然而在泰语的亲属称谓体系中,泰语的父系观念较弱,男女有别并不全面起影响,亲属关系词通常用女方词称呼亲属,没有年龄之分。在系脉宗族区分方面,汉语与泰语......(论文页数是:1页)       [继续阅读本文]

泰语论文范文泰语论文
免费论文题目: