对外汉语教材国别化的有效途径探索--以菲律宾、匈牙利和泰国国别化教材为例[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

一、教材国别化的定义李禄兴认为[1],国别化对外汉语教材是针对不同国别编写的汉语教材。其中,国别不仅指某一个国家,也指具有相似语言文化背景的国家。甘瑞嫒在《国别化“对外汉语教学用词表”制定的探讨:以韩国为例》中,将“国别化”界定为“针对不同的国家而实行不同差别的汉语教学与探讨。简单来说,现有的对外汉语教材几乎都是通用式教材,其难以满足不同国家、不同母语及不同学习者的需要。因此,针对汉语学习者自身的情况与需求,编写学习者本土化、国别化汉语教材是当务之急。当然,我国对外汉语教材已经初步形成多层次化、多类型化、多媒体化的教材体系,可以基本满足多种需求。从整体看,我国教材编写已经出现国别化、多媒体化、多元化等特征,教材建设已开始走向世界前列,但是,国别化汉语教材编写依然存在很多问题。二、国别化对外汉语教材编写存在的主要问题杨小彬在《我国对外汉语教材编写的成就与问题》一文中指出[2],现在我国的对外汉语教材编写存在以下几个问题:第一,通用教材占比较大,针对性、创新性教材占比较少;第二,国别化教材较少。现在很多国家的汉语教材都是直接翻译国内专家编写的几套特定教材,效果......(论文页数是:2页)      

泰语论文网站泰语论文网站
免费论文题目: