【摘要】:文章以名量词为探讨对象,从泰国学生汉语习得中的量词偏误入手,研讨两种语言名量词类型、语义、结构等方面的差异。在量词类型方面共同性远远大于异同性,最大的异同在于泰语有反响,汉语有复合量词。量词语义的异同是多方面的,其中主要受到文化和认知的制约;有的名量词还有计数的功能,这一特点在泰语中尤其突出。在结构方面,文章从句法结构和量词的重叠两方面进行了对比。
【作者单位】:
云南师范大学国际语言文化学院 云南师范大学国际语言文化学院 汉语、泰语两种语言都拥有丰富的量词,量词是汉泰语语言特点之一。量词的影响主要是表示事物的单位和动作行为的量。从大类上来分,量词主要有名量词和动量词之分,即用在名词上的为名量词,用在动词上的为动量词。前者数目繁多,用法复杂,而后者则用法相对较简单,且数目也十分有 ,泰语论文题目,泰语论文范文 |