【摘要】:不同国家的语言的特点及其语言文化,会造成人们对事物的看法与习惯上的出入,从而产生其本国的语言特点。量词对汉语学习者来说是一个学习上的难点,泰国学生在学习汉语常用名量词时也存在较大问题,本文试图通过汉泰两种语言名量词的对比略论,发现两种语言在语义、语法上的不同特点。本文探讨的内容包括:第一部分是绪论;第二部分主要将汉泰语常用名量词类型比较;第三部分主要略论汉泰常用名量词的语义差异;第四部分是略论汉泰常用名量词语法功能差异;第五部总结整篇的主要内容。
通过略论,发现汉泰常用名量词无论在类别还是在语义、语法措施既存在若干相同点,又存在若干不同点。比如:汉泰名量词基本语序有很大的异同:汉语常用名量词语序的结构是“数词/名量词/名词”,而泰语名量词的语序结构是“名词/数词/名量词”;汉泰名量词重叠式的异同:汉语没有双音节名量词的重叠式,而泰语的双音节词可以重叠式。两种语言既有类型上的若干共性,又存在着个性异同,这是值得深入探讨的。
作为一名泰国留学生,笔者希望此论文能对泰国学生学习汉语常用名量词有所帮助,也希望让读者能够更深入的了解汉语与泰语常用名量词的特点,通过比较汉泰名量词在语义、语法上的差异点,为学习汉语的泰国学生提供参考借鉴。同时对学习泰语的中国学生也有一定的参考价值。
【关键词】:汉语 泰语 语法功能 名量词 比较
摘要3-4 Abstract4-7 一、绪论7-11 1. 论文选题来源7 2. 探讨范围7 3. 国内外探讨的历史与近况7-10 4. 探讨措施10 5. 论文的创新点10 6. 探讨目的及意义10-11 二、汉泰常用名量词类型比较11-22 1. 汉语名量词的类型11-14 1.1 汉语个体量词11-12 1.2 汉语集合量词12 1.3 汉语度量词12-13 1.4 汉语不定量词13 1.5 汉语临时量词13 1.6 汉语准量词13-14 1.7 汉语复合量词14 2. 泰语名量词的类型14-17 2.1 泰语个体量词15 2.2 泰语度量词15-16 2.3 泰语集合量词16 2.4 泰语临时量词16-17 2.5 泰语自主量词17 3. 汉泰常用名量词类型差异比较17-21 小结21-22 三、汉泰常用名量词语义差异比较22-41 1. 汉泰人物类名量词语义差异比较22-25 1.1 汉语人物类的名量词22-23 1.2 泰语人物类的名量词23 1.3 汉泰人物类名量词语义比较23-25 2. 汉泰动物类名量词语义差异比较25-27 2.1 汉语动物类的名量词25 2.2 泰语动物类的名量词25-26 2.3 汉泰动物类名量词语义比较26-27 3. 汉泰植物名量词语义差异比较27-28 3.1 汉语植物类的名量词27 3.2 泰语植物类的名量词27 3.3 汉泰植物类名量词语义比较27-28 4. 汉泰物体类名量词语义差异比较28-33 4.1 汉语物体类的名量词28-29 4.2 泰语物体类的名量词29-30 4.3 汉泰物体类名量词语义比较30-33 5. 汉泰反映外部特征名量词语义差异比较33-38 5.1 汉语反映外部特征的名量词33-34 5.2 泰语反映外部特征的名量词34-36 5.3 汉泰反映外部特征名量词语义比较36-38 6. 汉泰抽象事物类名量词语义差异比较38-40 6.1 汉语抽象事物类的名量词38-39 6.2 泰语抽象事物类的名量词39 6.3 汉泰抽象事物类名量词语义比较39-40 小结40-41 四、汉泰常用名量词基本语法差异比较41-51 1. 汉泰常用名量词基本句法功能差异比较41-44 2. 汉泰常用名量词重叠式差异比较44-49 小结49-51 ,泰语论文网站,泰语论文网站 |