从“三国演义”到鲁迅,中国文学在泰国的传播[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:中国文学书刊在泰国传播大体经历了三个阶段,第一阶段是1802至1932年,即中国传统历史文化作用时期,也有学者称之为"三国演义"时期;第二阶段是1932年至1975年,是中国传统文化与中国现当代文化交替作用的过渡时期,也有学者称之为"鲁迅、金庸时期";第三个阶段是以1975年中泰建交至今多样化、多元化的历史时期。通过这三个历史阶段的梳理,可以发现以中国文学为代表的中国文化与西方文化在这一地区竞争激烈,值得警醒的是与中国传统经典文学著作、现代文学著作相比,以中国当代文学为代表的中国文化思想作用力在泰国逐步减弱。这一典型案例关于21世纪中国如何进行文化"软实力"建设具有一定的借鉴意义。

【作者单位】: 北京外国语大学中国海外汉学中心;
【关键词】
【分类号】:I109
【引言】:

在文化区归属上,学界共同的认识是东亚属于中华文化区,而东南亚各国除越南之外属于中国文化与印度文化的交会区。钱存训的观点具有一定的代表性:“印度与东南亚的交流造成印度人口及思想向东迁徙,到达缅甸、马来西亚、泰国、印度尼西亚及中南半岛的许多地方,而印度文化与中国

泰语论文泰语论文网站
免费论文题目: