一、泰语中的高棉语构词法
การส้ราวคำตามวิธีของภาษาเขมร
ภาษาเขมรมีวิธีส้รางคำหลายวิธี เมื่อเรารับคำเขมรมาใช้ เราก็นำวิธีส้รางคำของภาษาเขมรมาใช้ รวมทั้งรับปรับปรุงศัพท์เสร็จแล้วมาใช้ด้วย 高棉语在构词上有很多措施,泰语毕业论文,当我们用到高棉语时,我们就用这些构词措施和变形来理解。
การส้รางคำตามวิธีของภาษาเขมร มีดังนี้ 造词措施有如下几种:
1.ลงอุปสรรค คือ ลงหน่วยหน้าศัพท์ ได้แก่ 加前缀
1.1 ลงอุปสรรค บํ(บ็อม) ซึ่งจะเปลี่ยนเป็น บัง บัน บำ เช่น 在词语前面加บํ的前缀,其中可以有บัง บัน บำ这几种写法
เกิด -- บังเกิด คม-- บังคม(ไหว้) คัล --บังคัล (เฝ้า) ควร - - บังควร เดิน- - บันเดิน (ทำให้เดิน) โดย --บันโดย (เอาอย่าง) วาย -- บังวาย(ทำให้เสื่อมเสีย) เพ็ญ -- บำเพ็ญ(ทำให้เต็มบริบูรณ์) เหิน-- บังเหิน(เหาะ) เหตุ - - บังเหตุ(ทำให้เป็นเหตุ)
(注:1.以上举例当中前面的词为词根,后面是经过添加前缀而新构成的词,新词和词根的意义有很大联系,但也有一些变化,比如เกิด是生 ,出生 ,发生的意思,而บังเกิด意为 使其出生,发生,2.后面括号为该词的泰语解释).
อุปสรรค(前缀) บํ เปลี่ยนเป็น บัง บัน บำ โดยมีหลักเกณฑ์ ดังนี้(前缀บํ放在词根前变成บัง บัน บำ的时候要遵循一下几个准则)
1) บํ อยู่หน้าพยัญชนะวรรค ก หรือเศษวรรค เปลี่ยนเป็น บัง เช่น
บังเกิด บังวาย บังควร บังเหิน บังอาจ
2) มีบางคำที่ บํ อยู่หน้าพยัญชนะเศษวรรค เปลี่ยนเป็น บัน เช่น
บันลือ บันเหิน(บังเหินก็ได้ )
3) บํ อยู่หน้าพยัญชนะวรรค ต เปลี่ยนเป็น บัน เช่น บันดล บันดาล บันโดย
(บํ在พยัญชนะวรรค ต 的前面时变成บัน)
4) บํ อยู่หน้าพยัญชนะวรรค ป เปลี่ยนเป็น บำ เช่น บำบัด บำเพ็ญ บำบวง
(บํ在พยัญชนะวรรค ป 的前面时变成บำ)
(5) คำที่ขึ้นต้นด้วย บัง บัน บำ ที่มิได้จากอุปสรรค มิได้อยู่ในกฏนี้ (以บัง บัน บำ开头的单词, 但是不属于这种构词法的有)
เช่น
เผอ็ญ -- บังเอ็ญ เปรอ -- บำเรอ ปราศ -- บำราศ
2.ลง อาคม(หมายถึงเต็มกลาง)หรือหน่วยกลางคัพท์ (在词根中间添加)
|