作 者:全莉[1] 机构地区:[1]广西民族大学东南亚语言文化学院,广西南宁530006 出 处:《广西社会科学》2017年第2期169-174,共6页Guangxi Social Sciences 基 金:广西高校科学技术探讨项目“新中国成立以来大陆学界对泰国文学的探讨的成果与挑战”(KY2017YB091) 摘 要:20世纪80年代,我国积极推进改革开放进程,文化政策相对宽松自由,中泰交流日趋频繁,泰语专业论文,老一辈翻译家的敬业精神和出版业的发展,促成了泰国文学在我国译介与探讨的热潮。这一时期,我国的泰国文学翻译与探讨互为促进,泰语论文题目,翻译重心向名家名作转移,译介体裁多样化,出版方式多元化,虽然不同历史阶段的文学代表作译介得还不够全面,但填补了文学译介上的空白。 |