笔者认为在这个句子中,如部下出人头地上司的愿望会得以实现,部下自身也会得到成长。因此从上司的角度讲,受益人既有上司(他行自利) 又有部下(他行他利) 。是复合型利益联系。这一利益联系在“希望”一类句子中表现突出。 四、てもらう的其他句型 ①A. 动词连用形 + てもらえないか/动词连用形 + ていただけないか
* A 与 B 都表示“能不能请您……”。主要区别在于接续方式的不同。 (16) a: ねえ、悪いけどちょっと1000 円かしてもらえない?诶,不好意思能不能借我 1000 日元。 b: いいよ。 / 行啊。 (17) よろしかったら、ご绍介いただけませんか。方便的话,能不能请您给介绍一下。 ② ~せてもらう(いただく) / ~ させてもらう(いただく)もらう(いただく) 与使役用法组合表示许可、放任等恩惠,意为“请让我(我们) ……”。 (18) (私たち) の金婚式のお祝いに、(私たちは) 子供にヨーロッパに行かせてもらった。为了祝贺金婚,孩子们让我们去欧洲旅行了。 (19) 新妇の友人を代表して、(私が) 一言ご挨拶させていただきます。请允许我代表新娘的朋友讲几句话。 * 因为动作的给予者或动作的接受者不言而喻,所以例句中括号部分常被省略。 ③ ~させてもらえませんか/ ~ させていただけませんか表示“我可以……吗?” (20) a: ちょっと気分が悪いのですが、ここで休ませていただけませんか。我有点儿不舒服,可以在这休息一会儿吗?b: ええ、どうぞ。 / 嗯,可以。 (23) a: もしもし、交流课の田中です。山田さん、いらっしゃいますか。 b: あいにく席をはずしておりますが、後ほど、折り返し电话をさせて_____A. くださいます B. くれますC. あげます D. いただきます『学院日本语専攻生四级能力试験问题(2017 年) 』例(23) 的语义为“喂,我是交流科的田中,请问山田先生在吗?”“真不巧,他暂时离开了,过会儿给您打过去。”此处应填写いただきます。表示说话人尊敬对方的委婉请求。所使用的是② ~ させていただく的句型。 五、结 语 “てもらう”具有“显性授受回归”性及“隐性授受回归”性,这一点在上述句型中都有所体现。而“てくれる”、“てあげる”的“单向授受性”则在授受动词句型及授受补助动词句型中均有所体现。只有领会授受联系的方向性(回归性、单向性) ,动作主体(授予者、接受者) ,以及“てくれる”、“てあげる”“てもらう”分别对应的“他行自利,自行他利,自行自利(在‘希望’句中的复合型利益联系) ”的待遇意识,才能掌握授受句型。而关于授受动词的复合句型,由于常省略人称,牢记句型的语义会更便于我们理解与运用。 参考文献: |