同时,公司的招聘广告作为日语人才市场的一个外在的需求信号,也反映了市场对日语人才需求的近况,因此笔者借助人才招聘网站,包括中国日语人才在线网、中华英才网、智联招聘等专业网站,筛选、整理了珠三角地区日语人才的招聘广告,共计60份。通过对招聘公司的行业结构分布、招聘岗位分布和日语相关证书要求等进行略论,摸清了市场对日语人才的需求情况,并对获得的数据进行了统计。 首先,招聘公司的行业大致分成贸易业、培训业、汽车业和制造业(汽车业除外)等(详见图2)。从行业结构分布图可知,贸易业(35%)、服务业(教学/培训、物流等共25%)、汽车和制造业(共24%)等三大行业占市场日语人才需求的绝对主力。 其次,招聘岗位大致可以分为商贸、管理、制造/技术和翻译等四大岗位(详见图3)。其中业务、销售、企划、会计等商贸类岗位占大部分(52%);翻译岗位的招聘条件中都附有职位描述,例如熟悉办公室文档处理,日语论文,掌握商务礼仪及常识,熟悉外贸业务流程,熟练操作办公软件等要求。这说明公司对翻译等具有高度专业能力的人才需求较少,迫切需要的是“日语+其他专业知识”的人才。 再次,对应聘者的日语证书要求:招聘广告中基本上都是要求国际日本语能力测试(JLPT)证书,很少提及实用日本语鉴定(J.TEST)证书和日语笔译或者口译证书,这说明JLPT证书在日企中的作用力比较大,认可度高。与此同时,虽然有1/3的公司要求日语能力达到国际日本语能力一级,但也有接近2/3的公司仅要求日语熟练即可,并没有证书要求。由此可知公司更加重视应聘者的综合技能,而弱化了对语言的要求。在降低日语要求的同时,公司对英语的要求却在不断提高,要求应聘者能熟练使用英语的公司占66%。但是根据岗位需求,明确要求应聘者的日语口语必须流利的占招聘单位仍占70%;要求应聘者必须具备良好的日语书写能力的占50%。由此可看出,口语和书写技能是岗位的必备技能。 三、对日语系复合型人才培养模式的研讨 从以上对于毕业生的调查及公司对日语人才需求情况的调查可知,当前市场上最需要既懂技术又懂日语的复合型人才,但这类人才供不应求。根据教学部公布的2017年具有招生资格的高等学校名单,本科学校为820所(含民办),经过批准设立的独立大学共311所,合计为 1131 所,开设日语系的学院占其中的41.2%,从这些数据可知日语系毕业生供应旺盛。而为什么市场会出现日语相关的专业性强的岗位“一才难求”,而缺乏行业知识的毕业生却“难求一职”呢?其原因就是,用人单位需要的不是知识单一型的日语人才,而是知识面广、有专业知识且具有较好素质的复合型人才。为解决这一供需矛盾,必须对日语人才培养模式进行适应社会经济发展的改革。本稿就日语人才培养模式的构建提出以下对策: (一)“跨艺术交际能力”及其培养模式的构建 在 2017 年《高等院校日语系基础阶段教育大纲》修订版的前言部分明确指出“培养跨艺术交际能力将成为21世纪日语教学的重要目标”;在教育准则的第四项明确指出“外语教育的最终目的是培养学生具有跨艺术交际能力”[3]。跨艺术交际能力这一培养目标由“语言”和“艺术”作为支撑手段,缺一不可,包括应用语言或非语言行为传递信息和接受信息的能力和对两种艺术的理解能力。 强调中日跨艺术交际能力的培养并不是否定日语这一语言的学习,相反,对日语能力,特别是用日语进行交流的能力提出了更高的要求。同时根据市场上绝大多数公司对应聘者的英语水平要求越来越高这一近况,对日语系的学生来说,掌握的“语言”不能仅仅是日语,还必须具有熟练的英语听说读写能力。学生在校四年学习日语和英语,学生第一、二学年学习日语系的基础课程,英语按二外要求开设,并增加口语课;三、四年级实行专业分流,学生可自愿申请学习外语大学开设的任何高年级课程,达到同时会做日语、英语翻译,掌握经贸日语知识。另一方面作为专业外语人才为了掌握对象国的社会艺术知识,很多高校在日语教育中加大了日本艺术介绍的力度,从政治、经济、历史、艺术等多方面入手,在学习外部语言的同时,并深入略论深藏于行为中的思维方式,了解日本人的思维模式,以达到跨艺术交际能力的目标。这一做法的确增强了学生的日语能力,但是日语系的课程设置和师资配置导致了学生汉语学习与英语学习的不平衡性,作用了学生的翻译能力与汉语水平的提高,导致中国传统艺术修养缺乏。汉语表达能力降低、沟通能力缺失,在翻译中无法将日语承载的各种信息如实、准确的转换成汉语,撰写中文文件时语言组织混乱,商务信函中的失当措辞比比皆是。随着越来越多的中国公司走向日本市场,也需要一大批具有高日语水平、熟知中日艺术及两国国情、具有跨艺术交际能力的日语人才。因此课程设置时开设中国语言艺术知识、中国国情知识等课程,教学学生学会用日语介绍中国艺术,也是培养跨艺术交际能力的重要内容。 |