「さえ」前续体言的语法意义和使用准则[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-12
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
  追溯「さえ」的历史,我们可以发现,「さえ」最初是由动词「添え」的连用形虚化而来,发展到今天「さえ」经过语法化的过程,已经由原来的一个实词演变成虚词、也有由一个动词演变成副助词。「さえ」作为现代日语中的一个副助词,句型结构不同其意义也有所不同,一般可前续「用言」和「体言」。在前续「体言」的时候,前面有时是「さえ」,有时是「でさえ」。关于日语学习者来说是否可以从中找出规律,掌握使用的基本准则还是很重要和必要的。

  一、「さえ」的模糊现象

  日本东京学院的菊地康人在『さえとでさえ』中曾提出一个观点,就是「P 対照ならさえ、N 対照ならでさえ」,这里的「P 対照」是指相对应的内容是「述語を含む句」,也就是“包含谓语成分的句子”。这里的「N 対照」是指相对应的内容是「名詞句だけ」,也就是“名词谓语句”,换言之就是指谓语部分只有名词意义的词汇。「断定助动词で + さえあれば」的判断方式也是日语学习者比较容易接受的。比较一致的观点就是认为,“格助词「が·を」的位置上使用时,可以用「でさえ」”,也就是说,直接用在名词之后,用在格助词「が∕を」的位置时,可用「……でさえ」的形式。对场所以及时间、手段等进行限定、强调的场合或对主语进行限定、强调的场合,一般使用“でさえ”。用于主格时,一般用「でさえ」的形式,将主语作为主题提示时,「さえ」多以「でさえ」的形式出现。

  ( 1) 子供でさえ知っている。连孩子都知道。

  ( 2) あなたさえ承知すれば結構だ。只要你答应就可以了。

  ( 3) いじめられて、自殺さえ考えた。被欺负,都想过要自杀。

  ( 4) 果物でさえ食べる気がしないのだから、まして肉料理など食べられない。连水果都不想吃,肉菜就更不想吃了。

  例( 1) 与例( 2) 相比,「さえ」前续都是人物,那为什么前者用的是「でさえ」,而后者用的是「さえ」,例( 3) 和例( 4) 都是前续名词,例( 4) 中的「さえ」前续体言时变成了「でさえ」的结构,很多日本人关于这个副助词也是从语感上选择使用,常常知其然却不知所以然,因此现就从「さえ」和「でさえ」前面接续「体言」的角度出发,略论「体言 + さえ」和「体言 + でさえ」的使用区别,归纳更加简洁易记的使用规则,并探索其在日语语感背后所隐藏的真实规律。

  二、「さえ」前续体言的语法意义和基本使用准则

  日语副助词「さえ」常用来提示极端事物,既可以是程度高的,也可以是程度低的,不同的句型结构意义不一样,和否定意义搭配使用时,一般来说多提示程度低的事物。

  ( 一) 「体言 + さえ」的四准则

  准则一: 在表示“只要……就……”的时候,句子如果用的是「…体言 + さえ ~ ば/たら…」一般使用「体言 + さえ」的结构就可以了,如:

  ( 5) 宿題さえできたら、遊びに行ってもいいですよ。只要作业做好了,就可以去玩。

  ( 6) 天気さえよければ、旅行に行く。只要天气好就去旅行。如“她只要有空就练乒乓球”,比较下面两句翻译,显而易见例( 7) 是正确的。

  ( 7) 彼女は暇さえあれば、ピンポンの練習をしている。

  ( 8) 彼女は暇でさえあれば、ピンポンの練習をしている。准则二: 如果「さえ」前面是用「こと」把动词体言化的话,就用「さえ」,即可以套用「V 原型 + こと + さえ」的固定结构,表示“都……不了”、“甚至……”。

  ( 9) 忙しすぎて、子供と一緒に朝食をとることさえできない。太忙,连和孩子一起吃早饭都不可能。

  ( 10) ひどく酔っていて、立っていることさえできないほどだった。喝高了,站都站不住。

  ( 11) 月になって地球全体を見ることさえできる。

  甚至可以变成一轮明月俯瞰整个地球。

  准则三: 单独一个「…さえ…」表示“连……”、“甚至……”时,且在句子意义上后面都是动词意义作谓语成分的,即「体言 + さえ + 动词意义」,如:谓语成分( 12) 彼女は英語ばかりか、アラビア語さえも話せるらしい。

  她好像不仅会说英语连阿拉伯语也会说。

  ( 13) もう半年も日本にいるというのに、ひらがなさえろくに書けない人もいる。

  在日本都呆了半年了,可是有的人却连平假名都还不大会写。

免费论文题目: