a. 时间限制:最近、当前、非常时期、暂时、现在、这几天、这段时间○すみません、今こっちの仕事で手が離せませんので。对不起,我正忙着这边的工作,实在分不开身。 b. 地点、范围限制:这里不行、那里的话不太好○申し訳ございませんが、待ち合わせを新宿にしますと、ちょっと。对不起,把集合地点定在新宿的话,恐怕不行。 c. 准则、习惯限制:按要求、按章办事、按企业( 学校……) 规定、一般、不习惯、不喜欢○申し訳ございませんが、ペットをお連れのお客様はご遠慮いただいております。实在对不起,本店不允许带宠物。 3) 采用间接拒绝的词汇表示认同,换位以减少对立:我也一样、我也是、我们也都○ちょっと悪いけど、私も車に弱いものですから、誰かほかの人に頼んでもらえませんか。很抱歉,我也晕车,可否与其他的人商量一下。 4) 采用间接拒绝的词汇来减少对对方面子的威胁:有点儿、有些、比较、稍微○それじゃあ、ちょっと無理かなあ…。这样的话,有点儿困难吧。 5) 采用句法手段中的被动句式来隐藏拒绝者,使宾语成为主语:本展馆禁止入内( × )本展馆不对外开放( ○)○拝観の方はそちらの庭には入れません。这里的庭园不对观光客开放。 6) 采用句法手段中的套语或歇后语,适当应用幽默来缓和气氛:盲人摸象、枪打出头鸟○勘弁してくれよ、僕が外で飲んで帰ると、女房の機嫌が悪くてね、俺のとこはかかあ天下だよ。饶了我吧,我喝了酒回去老婆会不高兴的,我是个“气管炎”呐…… 通过降低自己的地位,间接地抬高对方的地位。日语的表达———谦虚表达:だめ、何もできない、つまらないS 汉语的表达———采用引语中的称呼语:您、姓 + 职务/职称( 书记、主任……) 、谦称( 小的、鄙人)○お会いして知れば知るほどご立派過ぎて、とても私ではつとまらないと。见了面,越发觉得( 主任) 您太了不起了,我实在配不上。 ( 三) 延期型 不直接回答,而通过拖延的措施使对方意识到被拒绝,以避免可能出现的僵局。日语的表达:考えておきます、後で、また今度、また次回ということでS 汉语的表达———通过间接拒绝的词汇,表示主观意愿或决心:会、一定、尽量、绝对○実は、今日、課長と営業一課新入社員の会食会がありまして。ぜひ、また、お誘いいただけませんか。对不起,我已经有约在先了。下次请一定再约我。本文开头部分的例子即属于延期型。 ( 四) 提议型 提出新的方案来替代对方的请求或邀请,给予对方自由选择的权利,避免尴尬的气氛:日语的表达:~ たらどうですか; ~ ならいかがですか。汉语的表达———利用句法手段提出附加问句:好吗、可以吗、怎么样、行吗、行吧○10 万円は無理ですが、3 万円なら何とかできます。10 万元有点困难,如果是 3 万元的话可以吗?句末的疑问语气词是提案型的最明显特征。 ( 五) 暧昧型 使用暧昧的表达方式,也是日语的特征之一。日语的表达:それはちょっと、まあ、えっとS汉语的表达———常见以下三种表达: 1. 采用引语中的语气词。 哎呀、哦、嗯、这个这个、这个嘛○まあ、今日はちょっと本当にやりたくないから。 唉,日语论文,今天真的有点不想做呢。 2. 利用句法,重复请求的语言。 啊,让我帮忙啊、噢噢,借钱啊○自転車ですか。悪いけど、私たちは明日ハイキングに出る予定になって、そのときに使うので、ちょっとお貸しできませんが、あさってならいいですけど。 自行车啊。对不起,我们打算明天去郊游,到时候得用,所以暂时不能借给你,不过要是后天的话没问题。 3. 利用句法来省略。 现在手头上正忙着,所以……、出差的话恐怕……○あの、後日なんか手伝うことがあれば、手伝えるんですけれども、今日はちょっと。すいません。 实在抱歉,这两天太忙了,日语毕业论文,所以……真对不起。 不明确地表达自己的观点是暧昧型的最大特征。 ( 六) 搪塞型 引入新的话题以分散对方的注意力。日语的表达:ところで、今日は暑いね。汉语的表达:说起来,今天真热啊! ○「あの、今度さ、映画、行こうか。」「え。あ、ほら、空車。」“哎,下次,我们去看电影吧?” “嗯……啊,瞧,空车! ” |