日本韵文学翻译探讨拾零(之一)[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:杜凤刚[1] 

机构地区:[1]大连理工学院

出  处:《日语知识》2017年第1期 46-47,共2页

摘  要:【原诗】天の原振りさけ見れば春日なる三笠の山に出し月かも【试译】翘首春日连天远,三笠山头月如初。1979年年底,在《日语学习与探讨》创刊号上,时任中国社会科大学日本文学探讨所探讨员的李芒先生,以《和歌汉译问题浅议》[1]为题,发表了对于和歌、俳句翻译问题的见解,因此引起了一场中日两国学者广泛关注的,对于日本和歌、短歌、俳句翻译形式问题的讨论。1979年创刊以来的一个时期里,《日语学习与探讨》几乎每一期都会刊登有关和歌、短歌、俳句翻译或相关内容的文章。

关 键 词:翻译探讨 日本 韵文学 中国社会科大学 日语学习 文学探讨所 汉译问题 翻译问题 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

日语毕业论文日语毕业论文
免费论文题目: