俳句汉译探讨[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

俳句是世界上最短的诗歌,日语论文,是日本独特的文学艺术形式。它以简短精炼的语言进行创作,具有浓烈的风土气息和艺术性。日本文学自古以来标榜“脱离政治”、“艺术至上”、“唯美”的艺术观。日本人透过俳句来表现大和民族对自然奥秘的敏锐观察、点滴感受与感激之心。
  能用极少的文字,抓住一瞬间稍纵即逝的思潮,即兴表现一点一滴的感悟、一时一地的景色,捕捉偶然涌现到意识里的幽微的情绪,这是俳句存在的意义,也使俳句成为日本十分走俏的一种写作潮流,继而发展为日本软实力的组成部分。
  我国曾就俳句的翻译形式问题引言:过争论。其争论的焦点问题是采取何种...

引言:

俳句是世界上最短的诗歌,是日本独特的文学艺术形式。它以简短精炼的语言进行创作,具有浓烈的风土气息和艺术性。日本文学自古以来标榜“脱离政治”、“艺术至上”、“唯美”的艺术观。日本人透过俳句来表现大和民族对自然奥秘的敏锐观察、点滴感受与感激之心。
  能用极少的文字,抓住一瞬间稍纵即逝的思潮,即兴表现一点一滴的感悟、一时一地的景色,捕捉偶然涌现到意识里的幽微的情绪,这是俳句存在的意义,也使俳句成为日本十分走俏的一种写作潮流,继而发展为日本软实力的组成部分。
  我国曾就俳句的翻译形式问题引言:过争论。其争论的焦点问题是采取何种翻译形式才能较完美地体现俳句的本质特征。除形式外,意境美和音韵美的传达也非常重要。论文将在介绍俳句的起源和特征的基础上,略论作家和例作、译作,重点介绍俳句的美学欣赏价值,以再现诗歌形式美、音韵美、意境美的“三美论”作为标准,略论和比较译作与原作的风格异同。
  近年来,人们对俳句汉译探讨越来越广泛、深入。从各个不同的视点和角度赋与了俳句各种各样新的形式和理解。其中大多数是以翻译形式与翻译内容为中心引言:讨论探讨的,围绕美学观的探讨少之又少。准确把握俳句汉译的格调及其创作思想,认真略论句子的实质,发现俳句之美,日语毕业论文,译出俳句之美,看到俳人当时所见,心中感到俳人当时所感,关于深入了解日本文化有着重要影响。

参考文献:

免费论文题目: